14《诗经·风·召南·草虫》

14《诗经·风·召南·草虫》

00:00
07:06



喓喓草虫,趯趯阜螽;

未见君子,忧心忡忡。

亦既见止,亦既觏止,我心则降。

陟彼南山,言采其蕨;

未见君子,忧心惙惙。

亦既见止,亦既觏止,我心则说。

陟彼南山,言采其薇;

未见君子,我心伤悲。

亦既见止,亦既觏止,我心则夷。





注释





草虫.大夫妻能以礼自防也.

1.喓喓(yāo腰):虫鸣声。草虫:一种能叫蝗虫,蝈蝈儿。   

2.趯趯(tì替):昆虫跳跃之状,阜螽:即蚱蜢,一种蝗虫。

3.忡忡(chōnɡ冲):心跳。

4.止:之、他,一说语助。

5.觏(ɡòu够):遇见。

6.降(音,红):平和。

7.陟:升;登。

8.蕨:植物名,初生无叶,可食,

9惙惙(chuò绰):忧,愁苦的样子,

10.说(yuè月):通悦。

11.薇:草本植物,又名巢菜,或野豌豆。   

12.夷:平。心平则喜。   


题解:女子怀念丈夫时的忧伤

译文:

听那蝈蝈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。没有见到那君子,忧思不断真焦躁。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中愁全消。

登上高高南山头,采摘鲜嫩蕨莱叶。没有见到那君子,忧思不断真凄切。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中多喜悦。

登上高高南山顶,采摘鲜嫩巢菜苗。没有见到那君子,我很悲伤真烦恼。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中平静了。

草虫是个多义词。《草虫》出自《诗经》,《草虫》是一首写思情的诗歌,是写思妇情怀之作,所思是她钟爱的人。另外草虫还意为以花草和昆虫为题材的中国画。






以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!