英女王感染新冠后首次公开露面,是为了什么事儿?(讲解版)|E0401

英女王感染新冠后首次公开露面,是为了什么事儿?(讲解版)|E0401

00:00
07:59

关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,获得学习资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。


▍原文


The Queen has joined her family at a memorial service to celebrate the life of the Duke of Edinburgh.


Prince Philip, who died last year aged 99, was described as a "remarkable man" committed to "down-to-earthcauses.


It was the first major event this year attended by the 95-year-old monarch, who travelled by car from Windsor Castle with Prince Andrew.


Unlike the funeral in Windsor last April, where the Queen was poignantly pictured sitting alone, she had close family members in all the seats around her.


▍语言点 

1. join sb. at ... 和某人一起参加某个活动

2. service /ˈsɜːrvɪs/ n. (在教堂举行的各种)仪式,典礼

· memorial service 追思会,哀思会

· wedding service 结婚仪式

3. celebrate the life of sb. 纪念某人的一生

· Some of Silicon Valley's top executives were set to gather at Stanford university on Sunday evening to celebrate the life of the Apple founder Steve Jobs.

一些硅谷高管将于星期日晚上,在斯坦福大学聚会纪念苹果公司创始人乔布斯的一生。

4. committed to sth. 致力于某事

· He is an English teacher committed to empowering his students.

他是一个致力于给学生赋能的老师。

5. down-to-earth 兢兢业业的,扎扎实实的;实实在在的,接地气的

6. cause /kɑːz/ n. (为之奋斗的)目标或事业

· Animal welfare campaigners raised £70,000 for their cause last year.

动物保护主义者去年为保护动物募集了7万英镑。

7. monarch /ˈmɒnək/ n. 君主,女王 


8. poignantly /ˈpɔɪnjəntli/ adv. 心酸


如果你想获得更深入、更科学的英语指导,欢迎搜索公众号【夏说英文晨读】,回复“方法”,即可免费领取夏鹏老师主讲的《友邻英语学习方法论》,分别针对备考大学生、职场上班族、宝爸宝妈与英语爱好者,快来领取吧。

什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!