【年年说英语】万千思绪Mp3+文字

【年年说英语】万千思绪Mp3+文字

00:00
01:51

   It seems we are all so busy these days.

如今我们大家似乎都太忙了。

   There are so many details, so many calls to make and so many things to  look after that we barely have time for sincere and genuine interest in others.

我们自己就有那么多的小事要烦心,那么多的电话要打,那么多的事情要料理,几乎没有时间再对他人产生真挚的关心。

   We are inundated by warnings from great thinkers in our society encouraging us to stop and smell the roses.

我们经常得到社会上大思想家们得告诫,他们督促我们停下来去闻闻玫瑰花得香味。

   But Im afraid it has taken me decades to really appreciate the wisdom of these words.

但是,我恐怕得花几十年得时间才能真正认识到这句话中所包含得智慧。

   I would like so much to tell people,especially young people, that if you are thoughtless and indifferent to others on your road in life, then you are missing life itself.

我非常想告诉人们,特别是年轻人,如果你的人生路上对他人毫不关心,冷漠相待,那么你就在与生活本身擦肩而过。

    We should appreciate that great symphonies were written from only seven simple notes that God gave the entire universe.

  我们应该明白,伟大的交响乐是用上帝给予全世界的七个简单音符谱写成的。

   We should know that great works of art are measured by the emotions they evoke, not just how they look.

 我们应该懂得,伟大的艺术品是由它们自身所唤起的情感来衡量的,而不只是由他们在园艺架旁的外观所决定。

    We should never forget that heartache can’t be cured but can be eased by someone willing to give genuine sympathy.

  我们千万不要忘记,心痛无法治愈,但会因为某个人自愿给予真心的同情而得以减轻。

    The true greatness of joy can only be known when it is shared with others.

当欢乐与他人同享受时,我们才能体会到快乐真得有多大!


sincere [sɪn'sɪr] adj. 真诚的;诚挚的; 

inundate ['ɪnʌndet] vt. (洪水般的)扑来
symphony['sɪmfəni] n. 交响乐;谐声,和声
entire[ɪn'taɪɚ] adj. 全部的,整个的;全体的
heartache['hɑrtek]n. 心痛;悲叹


喜欢就可朋友一起分享!


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!