九歌.国殇

九歌.国殇

00:00
08:39
操吴戈兮被(pī)犀(xī)甲,车错毂(gǔ)兮短兵接。战士手持兵器身披犀甲,敌我战车交错戈剑相接。国殇:指为国捐躯的人。殇:指未成年而死,也指死难的人。吴戈:吴国制造的戈,当时吴国的冶铁技术较先进,吴戈因锋利而闻名。被,通“披”,穿着。犀甲:犀牛皮制作的铠甲,特别坚硬。车错毂兮短兵接:敌我双方战车交错,彼此短兵相接。毂:车轮的中心部分,有圆孔,可以插轴,这里泛指战车的轮轴。错:交错。短兵:指刀剑一类的短兵器。旌(jīng)蔽日兮敌若云,矢(shǐ)交坠兮士争先。旌旗遮天蔽日敌众如云,飞箭如雨战士奋勇争先。旌蔽日兮敌若云:旌旗遮蔽的日光,敌兵像云一样涌上来。极言敌军之多。矢交坠:两军相射的箭纷纷坠落在阵地上。凌余阵兮躐(liè)余行,左骖(cān)殪(yì)兮右刃伤。敌军侵犯我们行列阵地,左边的骖马倒地而死,右边的骖马被兵刃所伤。凌:侵犯。躐:践踏。行:行列。左骖殪兮右刃伤:左边的骖马倒地而死,右边的骖马被兵刃所伤。殪:死。霾(mái)两轮兮絷(zhí)四马,援玉枹(fú)兮击鸣鼓。兵车两轮深陷绊住四马,主帅举起鼓槌猛击战鼓。霾:通“埋”。古代作战,在激战将败时,埋轮缚马,表示坚守不退。枹:同“桴”,鼓槌。鸣鼓:很响亮的鼓。天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。(怼 一作:坠)杀得天昏地暗神灵震怒,全军将士捐躯茫茫原野。天时:上天际会,这里指上天。天时怼:指上天都怨恨。怼:恨。威灵:威严的神灵。严杀:严酷的厮杀。一说严壮,指士兵。尽:皆,全都。出不入兮往不反,平原忽兮路超远。将士们啊一去永不回还,走向那平原的遥远路途。出不入兮往不反:出征以后就不打算生还。反:通“返”。忽:渺茫,不分明。超远:遥远无尽头。带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。佩长剑夹强弓争战沙场,首身分离雄心永远不屈。秦弓:指良弓。战国时,秦地木材质地坚实,制造的弓射程远。首身离:身首异处。心不惩:壮心不改,勇气不减。惩:悔恨。诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。真正勇敢顽强而又英武,始终刚强坚毅不可凌辱。诚:诚然,确实。以:且,连词。武:威武。终:始终。凌:侵犯。身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄 !(子魂魄兮 一作:魂魄毅兮) 人虽死啊神灵终究不泯, 魂魄刚毅不愧鬼中英雄!神以灵:指死而有知,英灵不泯。神:指精神。鬼雄:战死了,魂魄不死,即使做了死鬼,也要成为鬼中的豪杰。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!