10父子俩

10父子俩

00:00
03:44
以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友27514468

    Passing through the Atlanta airport one morning, I caught one of those trains that take travelers from the main terminal to their boarding gates. Free, sterile and impersonal, the trains run back and forth all day long. Not many people consider them fun, but on this Saturday I heard laughter. 一天早晨去亚特兰大机场,我看见一辆列车载载着旅客从航空集散站抵达登记处。这类免费列车每天单调、无味地往返其间,没人觉得有趣。但这个周六我却听到了笑声。 At the front of the first car – looking out the window at the track that lay ahead – were a man and his son. 在头节车厢的最前面,坐着一个男人和他的儿子。他们正透过窗户观赏着一直往前延伸的铁道。 We had just stopped to let off passengers, and the doors wee closing again. “Here we go! Hold on to me tight!” the father said. The boy, about five years old, made sounds of sheer delight. 我们停下来等候旅客下车,之后,车门关上了。“走吧。拉紧我!”父亲说。儿子大约5岁吧,一路喜不自禁。

  • 听友27514468

    I know we’re supposed to avoid making racial distinctions these days, so I hope no one will mind if I mention that most people on the train were white, dressed for business trips or vacations – and that the father and son were black, dressed in clothes that were just about as inexpensive as you can buy. 车上坐的多半是衣冠楚楚,或公差或度假的白人,只有这对黑人父子穿着朴素简单。我知道如今我们不该种族歧视,我希望我这样描述没人介意。

  • 听友27514468

    “Look out there!” the father said to his son. “See that pilot? I bet he’s walking to his plane.” The son craned his neck to look. “快看!”父亲对儿子说:“看见那位飞行员了吗?我敢肯定是去开飞机的。”儿子伸长脖子看。

  • CarmenHU

    请问有没人知道这背景音乐

    芳饵 回复 @CarmenHU: 是理查德克莱德曼的一首曲子,名字一时想不起来了。

  • 听友46712425

    我能听懂,喜欢!

  • 听友79872658

    很好啊,喜欢这个声音

  • 听友54616488

    喜欢,可惜没有字幕。

  • 刘璐_yj

    字幕字幕啊

  • 听友47104717

    翻译在哪里呢?

  • 听友215942407

    喜欢!