The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
1.92万68
诗酒趁年华
200
加关注
还没有评论,快来发表第一个评论!
泰戈尔·飞鸟集(中英)
飞鸟集(中英文)泰戈尔
泰戈尔.飞鸟集|中英文
泰戈尔《飞鸟集》选句(中英)
中英双语(泰戈尔飞鸟集)
泰戈尔《飞鸟集》中英双语