24.29万1156
大家好!我是这个节目的DJ丹羽:あかい羽!大家一起学习日语,日本文化和现代日本情况!我的简历:东京人。在首都圈的FM电台做DJ,配音员(千叶县bay -fm,埼玉县nack5,东京inter-fm等)首都圈的电视台的配音员(NHK,日本TV,TV朝日,TV东京等)。活动主持人。从2009年到2014年 中国国际广播电台日语部日籍播音员。在北京参加过很多日语教材录制(外研社,人民教育出版社,高等教育出版社等)一共100本以上课本。你应该听过我的声音!现在我已回国在日本福冈县生活。我爱人是中国人!2020年开始あかい羽日语FM了!
7.36万
加关注
「帰ったら」をお使いになっているが、ここでは「戻ったら」又は「戻ってきたら」を使っては間違いでしょうか。 なお、退勤時間になったときに、同僚に対して、一般的にお先に失礼しますと言いますが、しいては、じゃ帰りますとかじゃ戻りますとか言いませんでしょうか。帰りますと戻りますはどう違いますでしょうか。 それに家に付いたら、ただいま帰りましたをよく使いますね。この場合はただいま戻りましたとは言いませんでしょうか。
丹羽日语fm 回复 @康_桑: 自宅に帰ったら、ほとんどの人は「ただいま」と言っていると思います。
シカトっていう言葉の由来を調べてみましたら、なかなか面白くて思わず笑っちゃった。
为知识付费!支持丹羽老师
丹羽日语fm 回复 @虾虾虾虾虾虾虾虾虾: ありがとうございます♪
脚本はどこですか
丹羽日语fm 回复 @爱吃青团的煎年糕: 音声の下に載っていますよ。
日语听说 | 丹羽老师のFree Talk
青いの。 (Special Edition)-go!go!vanillas
邓羽珊老师
刘丹老师
卫丹老师信箱
「帰ったら」をお使いになっているが、ここでは「戻ったら」又は「戻ってきたら」を使っては間違いでしょうか。 なお、退勤時間になったときに、同僚に対して、一般的にお先に失礼しますと言いますが、しいては、じゃ帰りますとかじゃ戻りますとか言いませんでしょうか。帰りますと戻りますはどう違いますでしょうか。 それに家に付いたら、ただいま帰りましたをよく使いますね。この場合はただいま戻りましたとは言いませんでしょうか。
丹羽日语fm 回复 @康_桑: 自宅に帰ったら、ほとんどの人は「ただいま」と言っていると思います。