为你读诗|Spring Pools:这些潭水虽在林间, 却几乎映出整个无暇的蓝天

为你读诗|Spring Pools:这些潭水虽在林间, 却几乎映出整个无暇的蓝天

00:00
01:54

周一到周五每天早上830更新,欢迎点击订阅+关注+五星好评,感谢支持!


主播&编辑:Yolanda

BGM:Starry Skies—Thomas Greenberg 


Spring Pools  

By Robert Frost

春潭

罗伯特·弗罗斯特


These pools that, though in forests, still reflect 

The total sky almost without defect, 

And like the flowers beside them, chill and shiver, 

Will like the flowers beside them soon be gone, 

And yet not out by any brook or river, 

But up by roots to bring dark foliage on.

这些潭水,虽在林间, 

却几乎映出整个无暇的蓝天, 

就像身边的花,瑟瑟发抖, 

又似另一些花,即将枯干,

 可它们不会汇进溪水流到外面, 

只是缘根而上,使黑暗之叶伸展。


The trees that have it in their pent-up buds 

To darken nature and be summer woods -- 

Let them think twice before they use their powers 

To blot out and drink up and sweep away 

These flowery waters and these watery flowers 

From snow that melted only yesterday.

至于把潭水汲入新蕾的树木 

葱郁一片,即将撑起繁茂的夏天—— 

但在它们竭潭枯花之前 

不妨先思考两遍: 

这如花的潭水,似水的花, 

只是皑皑白雪消融在昨天。



以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友388760834

    在近春天的时候,遇见了美好的你,听见了春天的诗,会有一个不一样的春天

    英语老师Yolanda 回复 @听友388760834: 感谢支持!新年快乐

  • ZGG_love_MMM

    听着太舒服了,爱了爱了爱了

    英语老师Yolanda 回复 @ZGG_love_MMM:

  • 听友87886831

    用心读,用心听,快乐每一天。

  • 听友390920879

    每天跟读~

  • 听友388761597

    👏👏👏👏👏👏