美文朗读丨A letter to anyone who had a bad week (英文)

美文朗读丨A letter to anyone who had a bad week (英文)

00:00
03:59

主播,编辑:王昭 Jerry Wang

BGM: White Paper

作者: Clara Wagner


*各位需要背景音乐的听众,如果无法在其他平台找到相应的音乐,请移步至喜马拉雅录制界面,在背景音乐中输入BGM的名字即可*

*各位询问文章原文的听众,看我,看我,看我,在这呢!⬇*




Dear Anyone Having a Bad Week,

亲爱的度过糟糕一周的你:


I'm sorry. I have no idea why your week is bad, or how bad it actually is. I don't know if you've told anyone, if there's anything that could fix it or if it's made you rather unpleasant to be around. But I do know that I'm sorry that you're hurting, or stressed, or exhausted, or grieving, or frustrated, or depressed, or lonely, or scared or lost.

我很抱歉,我无从知晓你的这一周为何很糟糕,也不知道实际情况到底有多糟。不知道你是否有找人倾诉,是否有什么方式可以让你好受一些或者说现实是否让你更加难过。但是我清楚地知道我为你一切不好的情绪感到深深的同情,无论是你受到伤害或者感到压力,亦或是感到疲惫、悲伤、筋疲力尽、沮丧、孤独、害怕还是迷失。



I thought about writing this letter in a couple of different ways. I thought about writing it about the things you could do to feel better: show yourself compassion, go outside and look at the trees, look at a baby photo of yourself. Or I thought about focusing the letter on how the "bad weeks" can actually be pretty beautiful, if you look at them the right way. I almost write those letters, and maybe at some point I will, but I think I ended up deciding that I wasn't writing to make anyone feel better -- I just want you to feel heard.




There's something about humans that makes us crave for our pain to be recognized. There is something inherently good and comforting in having someone say, "Yeah, that sounds really hard," or, "It really sucks that you have to deal with all that."

作为人类本身,我们都渴望自己的悲伤被了解。如果有人能在这个时候对你说“是的,那听起来的确很糟”或者“你需要面对这些真的是太不幸了”,我们的内心都会感到些许好转或安慰。



But unfortunately, that's not always the direction that society pushes us in. We have been taught that bad days are to be silently borne beneath a bright smile; that expressions of pain are uncomfortable.




I want you to know you can feel free to spill your bad day all over the place and wear it on the front of your shirt.




I want you to know that the expressions of your pain are beautiful and that I will try my very hardest to feel the hurt with you. I want you to know that your grumpy, stressed out, short-tempered self is just as awesome as your cheerful self. Please do not shun your suffering.

我想要让你知道你表现出来的悲伤也很美丽,我会尽我最大的努力来尽量感受你的不幸。我想要让你知道,有坏情绪、压力感和小脾气的你与快乐时的你一样可爱。请不要再压抑自己的情感。



In writing this, know that I hear you, and let yourself be healed. I hope your day turns around, and that even if it doesn't, you can still find a few moments of beauty and/or happiness amidst the crappiness. For all of you not having bad days -- carry on, and enjoy.

在写这篇文章时,我听到了你们的心声,请让自己尽快好起来。我希望你们日子恢复正常,即使不能,你仍然可以发现一些美好的瞬间或者苦中作乐一下。为了不让你们自己持续这种糟糕的日子,向前看,去享受生活吧!



Sincerely,

此致



Clara Wagner

克拉拉·瓦格纳


以上内容来自专辑
用户评论
  • 鸿雁渐吉

    🌻🔆

    Jerry的声音酒馆 回复 @鸿雁渐吉:

  • 艺术家春春

    本次选择的文章内容非常温暖,善解人意。

    Jerry的声音酒馆 回复 @艺术家春春: 特别开心您能喜欢! 希望我们的节目能给您送去更多温暖