演戏中常说的“客串”用英语咋说?难道是act as a guest?

演戏中常说的“客串”用英语咋说?难道是act as a guest?

00:00
11:55

欢迎添加主讲老师良凌罗的私人微信:Loinbo11 ,备注暗号「喜马拉雅」️

去全世界最有好玩的英语老师朋友圈学英语(看奇奇怪怪的东西)


笔记:

So can we just start

because we're celebrating your film tonight

and in the legacy of this,

but we're alsocelebrating

the lyrics of Stephen Sondheim.

Can you just talk about

what this Titan has brought?


Well, you know, it'sreally amazing

when you've got such agift

that Stephen had from childhood.

I mean, you have tounderstand

that Oscar Hammerstein

took Stephen Sondheim under his wing

and advised him to do

West Side Story,

when Stephen wanted to write his ownmusic

and do his own words.


And Oscar said, no, no,no, no.

You're working

with Leonard Bernstein,

Jerome Robinson, Arthur Lawrence.

You will do these words.



获取节目完整音频和笔记,请关注威信公众号「魔鬼英语晨读」,回复“花生”即可。更多有意思的英语干货等着你!

以上内容来自专辑
用户评论
  • 苏州拧胡夹里

    under (one's) wing Under one's care, protection, or tutelage.I was nervous starting an internship at my uncle's company, but it definitely made it easier being under his wing.Our parents died when we were quite young, so my aunt took us under her wing.

  • 苏州拧胡夹里

    cameo a small but noticeable part in a film or play, performed by a famous actor: He appears briefly towards the end of the film in a cameo role as a priest.