E54【双语精讲】 英雄警察遭发狂狐狸杀害?

E54【双语精讲】 英雄警察遭发狂狐狸杀害?

00:00
15:00

E54 英雄警察遭发狂狐狸杀害?

原文及翻译 

“What are you going to do?” asked Judy. “Kill me?”

朱迪问 :“你要做什么?杀了我吗?”


“Of course not...he is,” said Bellwether, gesturing to Nick.

“当然不是……是他要杀你。”羊市长指着尼克说。


She took the dart gun out of the case and aimed at Nick.

她掏出箱子里的枪,瞄准尼克。


Thwick! The dart sank into Nick’s skin.

嗖的一声!子弹打进了尼克的皮肤里。


“No! Nick!” Judy yelled.

朱迪大叫一声 :“不!尼克!”


Nick started to shake and crouched over as Bellwether dialed her phone.

尼克开始浑身发抖,伏下身来,羊市长拨通了手机。


“Yes, police!” Bellwether said into the phone.

羊市长对着电话说:“是的,警察。


“ There’s a savage fox in the Natural History Museum. Officer Hopps is down! Please hurry!”

这里有一只发狂的狐狸,在自然历史博物馆。霍普斯警官倒下了,请快一点过来!”


Judy searched for a way out of the diorama, but there was nowhere to go.

朱迪寻找了一下哪里可以从模型区出去,但无路可走。


Nick, now on all fours, looked like a wild animal.

尼克现在趴在地上,像一只野生动物。


“No. Nick,” said Judy. “Don’t do this. Fight it.”

朱迪说 :“尼克,不要!不要这样,坚持住!”


“Oh, but he can’t help it, can he?” said Bellwether.

羊市长说 :“哦,可他无法控制,对吗?


“Since preds are just biologically predisposed to be savages.”

食肉动物从生理上说,天生就是要发狂的。”


Nick stalked Judy like a predator about to attack as she helplessly tried to limp away.

尼克慢慢向朱迪靠近,就像一只食肉动物准备发起攻击,无助的朱迪试图一瘸一拐地逃走。


“Gosh, think of the headline: ‘Hero Cop Killed by Savage Fox,’” said Bellwether, pleased with herself.

“天哪,想想明天的头条吧 :‘英雄警察遭发狂狐狸杀害’。”羊市长喜不自禁地说道。


“So that’s it? Prey fears predator, and you stay in power?” asked Judy.

朱迪问 :“就为了这个吗?食草动物害怕食肉动物,然后你就掌权了?”


“Pretty much,” said Bellwether.

羊市长说 :“你说得太对了。”


“It won’t work,” said Judy.

朱迪说 :“没用的。”


“Fear always works,” said Bellwether.

羊市长说 :“恐惧的力量一直都很有力,


“And I’ll dart every predator in Zootopia to keep it that way.”

我要让动物城的每一只食肉动物都发狂,让恐惧蔓延。”


Nick growled as he cornered Judy.

尼克咆哮着把朱迪逼到了角落。


“Bye-bye, bunny,” said Bellwether.

羊市长说 :“再见了,小兔子。”


Nick lunged at Judy. Bellwether smiled.

尼克朝朱迪猛冲过去,羊市长笑了。


“Blood, blood, blood!” shouted Judy. “And death.”

“血,血,血!”朱迪大叫 :“出人命了。”


重点单词

1.sink v. 下沉

sink into 插入

nails sink into the skin. 指甲抠进肉里

The dog sinks its teeth into the skin. 被狗咬了一口


2.down adj. 倒下了


3.predisposed adj. ……倾向的

people who are predisposed to violence 有暴力倾向的人

biologically predisposed天生就有……倾向


4.stalk v. 偷偷接近,跟踪


5.headline n. 头条


6.work v. 奏效


7.The plan worked. 计划成功了。


重点词组/句型

1.aim at/aim for 瞄准

aim for the middle of the target 瞄准靶心


2.crouch over 俯身接近


3.way out of sth 出路/做某事的途径

way out of the situation 摆脱困境的出路

way out of the bitterness 摆脱痛苦的出路


4.fight it 坚持住,挺住


5.That’s it? 就这样而已吗?

以上内容来自专辑
用户评论
  • 姚倩_Julia

    正在演戏中

  • 姚倩_Julia

    再来一次

  • 小蘑菇yan

    聪明的俩只

  • 阿英_gk

    喜欢,快结束了,好不舍

  • 邓丽_5l

    太,恐怖

  • 虾饺吞了凤爪

    哈哈哈哈哈,

  • vynthia

    😻😻😻

  • 1319050awlw

    fart it

  • 倪克斯的修普诺斯

    fight it!

  • 听友504924325

    迷你英雄