老外说cut me dead,不是要「砍我」,这误会闹大了!

老外说cut me dead,不是要「砍我」,这误会闹大了!

00:00
09:05

「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。


笔记:


听前想一想:

挫锉他的锐气

网开一面

走捷径



与cut相关的短语:


cut sb dead 假装没看见某人,假装没看见某人,不理睬,不搭理


cut dead和中文中有个说法非常相似“你当我是死的嘛”?所以 cut me dead=“无视”、“完全不理睬”。不要理解为砍si某人啦。


I said "Good morning" but he just cut me dead.

我他打招呼,可是他压根儿不理睬我。


She saw me, recognized me and cut me dead. 

她看见了我,也认出了我,却不理睬我。



不理睬,忽视的其他表达:


ignore /ɪɡˈnɔːr /

neglect /nɪˈɡlekt/

Itwould be a mistake to ignore his opinion. 

忽略他的意见是不对的。


Don't neglect minor issues. 

不要忽略细节问题。



cut sb downto size 挫某人锐气,使某人有自知之明


不要翻译成”减小尺码”哦


Jane is too arrogant. I think her new boss will cut her down to size.

珍妮太高傲了,我觉得她的新老板会挫挫她的傲气。


Someone should cut that man down to size!

应该有人挫挫他的锐气!



cut sbshort/off 打断某人的话,插嘴

打断某人的话可以用两种表达 cut sb short,或者 cut sb off.


He startedto explain, but she cut him short/off.

他开始解释,可是她打断了他的话。


I wasgoing to tell him what really happened, but he cut me short/off. 

我正打算实际情况告诉他,但他打断了我的话。


知识拓展:


礼貌的打断别人说话的表达:


1. Please excuse me.

不好意思,打扰一下。


2. Let meinterrupt for a minute, please.

请让我打断一下。


3. Thatreminds me…

这让我想起来……


4. Can Isay something?

我可以说句话吗?


5. May Iplease interject?

我能插一句吗?

获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!

以上内容来自专辑
用户评论
  • 0909在这里啊

    cut sb. short/off 打断某人 Cut coner 抄捷径

  • 听友379035700

    cut me dead不是砍死我的意思🐴🌚

  • 余音缭绕x

    挫某人的锐气 cut sb down to size 网开一面 cut sb some slack 抄近路 cut corners

  • 冯欣萍

    cut sb some slack