「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。�
笔记:
听前想一想:
挫锉他的锐气
网开一面
走捷径
与cut相关的短语:
cut sb dead 假装没看见某人,假装没看见某人,不理睬,不搭理
cut dead和中文中有个说法非常相似“你当我是死的嘛”?所以 cut me dead=“无视”、“完全不理睬”。不要理解为砍si某人啦。
I said "Good morning" but he just cut me dead.
我他打招呼,可是他压根儿不理睬我。
She saw me, recognized me and cut me dead.
她看见了我,也认出了我,却不理睬我。
不理睬,忽视的其他表达:
Itwould be a mistake to ignore his opinion.
忽略他的意见是不对的。
Don't neglect minor issues.
不要忽略细节问题。
cut sb downto size 挫某人锐气,使某人有自知之明
不要翻译成”减小尺码”哦
Jane is too arrogant. I think her new boss will cut her down to size.
珍妮太高傲了,我觉得她的新老板会挫挫她的傲气。
Someone should cut that man down to size!
应该有人挫挫他的锐气!
cut sbshort/off 打断某人的话,插嘴
打断某人的话可以用两种表达 cut sb short,或者 cut sb off.
He startedto explain, but she cut him short/off.
他开始解释,可是她打断了他的话。
I wasgoing to tell him what really happened, but he cut me short/off.
我正打算实际情况告诉他,但他打断了我的话。
知识拓展:
礼貌的打断别人说话的表达:
1. Please excuse me.
不好意思,打扰一下。
2. Let meinterrupt for a minute, please.
请让我打断一下。
3. Thatreminds me…
这让我想起来……
4. Can Isay something?
我可以说句话吗?
5. May Iplease interject?
我能插一句吗?
获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!
cut me dead不是砍死我的意思🐴🌚
挫某人的锐气 cut sb down to size 网开一面 cut sb some slack 抄近路 cut corners
cut sb some slack
cut sb. short/off 打断某人 Cut coner 抄捷径