dú zuò jìng tíng shān
独 坐 敬 亭 山(唐:李白)
zhòng niǎo gāo fēi jìn
众 鸟 高 飞 尽
gū yún dù qù xián
孤 云 独 去 闲 。
xiāng kàn liǎng bù yàn
相 看 两 不 厌 ,
zhǐ yǒu jìng tíng shān
只 有 敬 亭 山。
注释
敬亭山:在今安徽宣城市北。
尽:没有了。 孤云:陶渊明《咏贫士诗》中有“孤云独无依”的句子。
独去闲:独去,独自去。
闲:形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。孤单的云彩飘来飘去。
两不厌:指诗人和敬亭山而言。 厌:满足。
诗文释义
鸟儿们都飞到了天边,连天上的浮云也慢慢的向远方飘去。我看着高高的敬亭山,它也默默的注视着我,我们俩谁都不会厌烦对方。此时,谁能了解我寂寞的心情呢?可能只有这敬亭山了吧!
赏析
《独坐敬亭山》的前两句写了诗人的孤独感,这是一种被抛弃、被遗忘的孤独,后里两句却说,自己并不是孤独的,还 有敬亭山陪伴着自己,而且用了“两不厌”,这其中又有一种得意之情。在最孤独的时候感受到的友情是最珍贵的,在最困难的时候得到的帮助是最一温一馨的。想要让人感受到自己想要表达的难能可贵的东西,就先将这种东西置于它最需要出现的时刻。
还没有评论,快来发表第一个评论!