23-执子之手,与子偕老

23-执子之手,与子偕老

00:00
06:41


古文中的撩人情话!
——我愿与你白头偕老,生死相依——
>>>>>死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老
原文出自《诗经》中的一首《国风·邶风·击鼓》,
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰yuan居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契qie阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟jie阔兮,不我活兮。于嗟洵xue兮,不我信兮。

原文是这样解释的­——
击鼓声镗镗(震于耳旁),(将士们)奋勇演练着刀枪。土墙和漕城修筑正忙,惟有我随军远征到南方。
跟随孙子仲(行旅奔波),平定(作乱的)陈、宋二国。回家的心愿得不到允可,心中郁郁忧愁不乐,
(我却)身在何方,身处何地?我的马儿丢失在哪里?到哪里(才能)将它寻觅?到那(山间的)林泉之地。
生生死死离离合合,我与你立下誓言。与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。
可叹如今散落天涯,怕有生之年难回家乡。可叹如今天各一方,令我的信约竟成了空话。

这是一篇典型的战争诗。诗人以袒露自身与主流意识的背离,宣泄自己对战争的抵触情绪。作品在对人类战争本相的透视中,呼唤的是对个体生命具体存在的尊重和生活细节幸福的获得。
其中,描写战士感情的“死生契qie阔,与子成说。执子之手,与子偕老”,在后世也被用来形容夫妻情深。
茫茫人海中,我能与你相遇,相知,相爱,相守。这需要多么大的勇气啊~请让我牵起你的双手。
我愿与你白头偕老,生死相依!


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!