10.21早读 | 冒着陷入疯魔的风险追求虚名是愚蠢之举

10.21早读 | 冒着陷入疯魔的风险追求虚名是愚蠢之举

00:00
06:44

今天是Gwen陪你早读的第 2164 天哦!


听前想一想:用英语怎么说?


1. 他们花了这么多钱,真傻。

2. 投资就是要冒风险。

3. 我相信教育本身就是有价值的。

4. 瞧这一团糟!妈妈会很生气的!



10.21 早读原文

It's foolish to run the risk of going mad for vanity's sake.


TODAY

今日早读


说得漂亮


*点击图片可放大

音标符号来自权威词典| Longman Dictionary


今日发音练习重点:

1.foolish /uː/ 区分 full/ʊ/

2. vanity's sake vanity's尾音/z/,sake首音/s/ → 后进同化

言之有物

1. it's foolish to do XX


foolish adj. 愚蠢的;傻的

近义词:stupid/silly


It wasfoolishof them to pay so much.

他们花了这么多钱,真


It would be foolish to change your mind now.

现在改变主意太愚蠢


2. run the risk (of sth/of doing XX) / run risks 冒…的危险;冒险(做某事)


We don't want to run the risk of losing their business.

我们不想冒险失去他们的生意。


原声例句:They might run the risk of becoming obsolete.

它们可能会面临被淘汰的风险


原声例句:We run the risk of making the same mistake again.

我们冒着再次犯同样错误的风险


Your men will run the risk of being spotted.

你的人很可能被发现。

图片源自《24小时》


So, you run the risk of looking like you're covering it up, and that's a hell of a risk.

你处理起来就像隐瞒事实,这风险很大。

图片源自《警察世家》


Staying in the game, I run the risk of losing my entire stake.

继续打牌,我有失去全部的赌注的风险

图片源自《太空堡垒卡拉狄加》


3. go mad


→go mad (=become very angry) 生气,发火


Look at this mess! Mum will go mad!

瞧这一团糟!妈妈会很生气的


→go mad 发疯的、神经错乱的


I’d go mad (=start to feel crazy) if I was stuck at home all day.

如果我整天困在家里我会发疯的


拓展:don’t go mad

别不要命地干;别太激动;别乱花钱


I know you’ve got a lot to do but don’t go mad.

我知道你有许多事情要做,但也别太拼命


‘I'm going to buy some new clothes.’

‘Well, don't go mad (= spend more than is sensible).’

“我要去买几件新衣服。”

“去吧,可别乱花钱。”


点击链接跳转回顾【go mad 近义表达】

https://mp.weixin.qq.com/s/2e9NbyMjGC3ELGhO4tJDzA


4. for XX's sake 为XX本身的缘故;鉴于XX本身的价值


art for art's sake

为艺术而艺术


Do it for my sake.

为了我的缘故,你就做这件事吧。


For safety's sake, never stand directly behind a horse.

为安全起见,千万别站在马的正后方。


点击链接跳转回顾 【for old times' sake】

https://mp.weixin.qq.com/s/siagYYltaapR8qdjNE3gTg


You must let me go for your sake, for the sake of Harper.

你必须放开我,为了你,也为了哈勃。

图片源自《犯罪现场调查》


For God's sake, why are you like this?!

我的老天,你怎么变成这样子了?!

图片源自《殊途同归》


I pray to god for their sake you're truthful.

为了他们,我向神祈祷你说的是真话。

图片源自《圣经故事》


5. vanity n. 虚荣(心);自负


My suggestion appealed to her vanity.

我的建议迎合了她的虚荣心

活学活用

请用run the risk of XX/of doing XX随意造句

SCREENSHOT

早读截图



TeacherGwen

A little effort every day, you will make a big difference.


等你好久了,加入我们吧。

长按二维码关注


覆盖千万英语学习需求者

免费早读 | 听写 | 读书 | 翻译 | 班级 | 方法论 | 干货满满

点击阅读原文,收听今日早读朗读版



以上内容来自专辑
用户评论
  • 漫月海螺

    It was foolish for them to pay so much Invest runs the risk of danger I believe it’s worthy for education’s sake Look at this mess! Mum will get mad

  • magicalsingle

    Morning

  • 听友256071834

    打卡