Social media users in China are celebrating British tennis star Emma Raducanu - not just for her historic US Open win, but her Chinese heritage.
Many on Chinese site Weibo praised the 18-year-old, calling her a "Dongbei girl" - a reference to her mother's ancestral home.
In interviews, Raducanu has paid tribute to her mum and that side of the family. "They are so mentally resilient - it's like nothing can bring them down. I would say I take a big part of my inspiration from her. My mum has worked very hard." she said, adding that she learned about discipline and respect for other people from her.
▍语言点
1. celebrate /ˈseləbreɪt/ v. 称赞(praise);庆祝 2. historic /hɪˈstɔːrɪk/ adj. 历史性的 · 词义辨析:historical表示“和历史事件相关的”;而historic是指“有重大历史意义的、历史性的” · It's a historic moment. 这是历史性的时刻。
3. reference /ˈrefər(ə)ns/ n. 提及(v. refer) · reference to 谈到,提到 · frame of reference 同一个文化圈里的母语人士都懂的文化常识,习俗,价值观
4. pay tribute to 称赞,对……表达敬意(praise) · I'd like to pay tribute to the party workers for all their hard work. 我想对我党的工作人员的辛勤工作表示敬意。 5. resilient /rɪˈzɪljənt/ adj. 有韧性的
▍拓展
Jimmy is so mentally resilient - it's like nothing can bring him down even he’s right at the epicentre of COVID-19 outbreak back then. I would say I take a big part of my inspiration from him.