李白|哭宣城善酿纪叟:夜台无李白,沽酒与何人

李白|哭宣城善酿纪叟:夜台无李白,沽酒与何人

00:00
04:37
李向醉爱喝酒,您早已知晓。可您肯定不知道他是如何痴爱酿酒人的。
哭宣城善酿纪叟⑴
纪叟黄泉里⑵ ,还应酿老春⑶ 。
夜台无晓日⑷ ,沽酒与何人?
版本二
题戴老酒店
戴老黄泉下,还应酿大春⑸ 。
夜台无李白,沽酒与何人?
注释译文
注释
⑴宣城:郡名,今属安徽省。善酿:擅长酿酒。
⑵黄泉:地下。
⑶老春:纪叟所酿酒名。唐人称酒多有”春“字。
⑷夜台:墓穴。暮闭后不见光明,故称。亦借指阴间。《文选》陆机诗:”送子长夜台。“李周翰注:”坟墓一闭,无复见明,故云长夜台,后人称夜台本此。“
⑸大春:戴老所酿酒名。
译文
纪老在黄泉地下,还会酿制老春美酒。
只是阴间没有李白,你老卖酒给何人?
创作背景
此诗作于唐肃宗上元二年(761年)。李白是个重感情的人,一生广交朋友。此诗凭吊的友人纪叟,是宣城著名的酿酒人,所酿的美酒遐迩闻名。李白一生嗜酒,曾多次游宣城,自然就和他交上了朋友,经常喝他酿造的美酒。纪叟死后,李白很悲痛,所以写了这首诗哭悼他。
作品鉴赏
赏析
这是李白凭吊友人的绝句,有两个传世版本,一题为《哭宣城善酿纪叟》,一题为《题戴老酒店》,两者酿酒老人的姓不同,正文文字也略有不同,而内容基本没有差别。这里赏析所引述的文字以前一版本为准。
酿酒老人离开人世间,引起诗人深深的惋惜和怀念。诗人痴情地想象这位酿酒老人死后的生活。首句”纪叟黄泉里“,黄泉本是人死葬身之所,可是按诗人的口气,纪叟之死入黄泉,就像搬家一样,既是说他死,似乎又还活着。次句”还应酿老春“,就是说:既然生前他能为我李白酿出老春名酒,那么如今在黄泉之下,他也应该还会施展他的拿手绝招,继续酿造香醇的美酒。这看上去是诗人一种荒诞可笑的假想,然而却说得那么认真、悲切,使读者在感情上容易接受,觉得这一奇想是合乎人情的。
接着二句:”夜台无晓日,沽酒与何人?“诗人又沿着前面的思路想得更深一层:“纪叟纵然在黄泉里仍操旧业,但生死殊途,叫我李白如何能喝得到他的酒呢?”想到这里,诗人更为悲切,为了表达这种强烈的伤感之情,采用设问句式,故作痴语问道:“老师傅!你已经去到漫漫长夜般的幽冥世界中去了,而我李白还活在人世上,你酿了老春好酒,又将卖给谁呢?”照这两句诗的含意,似乎纪叟原是专为李白酿酒而活着,并且他酿的酒也只有李白赏识。这种想法更是不合乎情理的痴呆想法,但更能表明诗人平时与纪叟感情的深厚,彼此是难得的知音,现在死生分离,诗人感到十分悲痛。
沽酒与酿酒是李白与纪叟生前最平常的接触,然而,这看似平常的小事,却最令诗人难忘,最易引起诗人伤感。诗人善于抓住这一点,并赋予浪漫主义的色彩加以渲染,感情真挚自然,十分感人。
评价
刘克庄《后村诗话》:太白七言近体,如《凤皇台》,五言如《忆贺监》、《哭纪叟》之作,皆局妙。
杨慎《杨升庵外集》:《哭宣城善酿纪叟》,予家古本作“夜台无李白”,此句绝妙,不但齐一死生,又且雄视幽明矣。昧者改为“夜台无晓日”,又与下句“何人”不相干,甚矣土俗不可医也。
钟惺、谭元春《唐诗归》:钟云:夜台中,还占地步(“夜台”二句下)。
近藤元粹《李太白诗醇》:严沧浪曰:“无李白”,妙。既云“夜台”,何必更言“无晓日”耶!与“稽山无贺老”用意同。狂客谪仙,饮中并歌。自视世间,惟我与尔。于鬼窟亦居胜地。傲甚,达甚,趣甚。
以上内容来自专辑
用户评论
  • 看云时

    李白醉爱喝酒,您肯定知晓。可您肯定不知道他是如何痴爱着一位酿酒老人的。