昨天的翻译任务是:楚乔和燕洵经历过风风雨雨。
Chu qiao and Yan xun have been through thick and thin.
本文Andrew老师特意录了视频,请到公众号meisichina(微社交英语)查看。
Marbles除了弹球的意思外也可以代表理智或者聪明以及头脑清晰。
所以"lose marbles"就是失去理智或头脑有问题的意思。
1) He’s losing his marbles
他开始失去理智了。
2) Have you lost your marbles?
你失去理智了吗?或者你疯了吗?
3) He’s 89 but he’s still got his marbles.
他89岁,不过还是思想很清晰,头脑没有问题。
重点表达
lose marbles
失去理智,发疯
For example
朗读例句
He’s 89 but he’s still got his marbles.
他89岁,不过还是思想很清晰,头脑没有问题。
任务时间
请大家在留言中回复:上周我们学的“疯子”是怎么表达的?
明天揭晓答案
已预习三次
他已经99岁了,但是他的思路还是很清晰。 He is already 99 years old ,but he is still get his mubles.
Mandylu 回复 @清顺堂运动康复: Marbles
你疯了吗?Have you lost you marbles?
good job .
What a nutcase!
呀
✔️
nutcase
nutcase