费德勒退出美网进行膝盖手术,归期遥遥(讲解版)|E0818

费德勒退出美网进行膝盖手术,归期遥遥(讲解版)|E0818

00:00
08:04

关注微信公众号:说英文晨读,加入万人晨读群,获得学习资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。


▍原文


Roger Federer says he will be sidelined for "many months" as he prepares to have further knee surgery.


The 40-year-old Swiss, a 20-time Grand Slam champion, had two knee operations last year.


In a video post on Instagram, Federer said he hoped the surgery would give him "a glimmer of hope" to return to action.


"It's going to be difficult in some ways but, at the same time, I know it's the right thing to do. "


▍语言点 


1. sideline /ˈsaɪdlaɪn/ v. (因伤病等)使退出比赛,使下场【多用被动】n.球场边线,两侧场外区域

· He was once again sidelined through injury. 

他再次因伤缺席比赛。

· stand/stay on the sidelines 冷眼旁观,置身事外

2. Grand Slam 大满贯 

3. glimmer /ˈɡlɪmər/ n. 微弱的迹象(a small sign of sth.) 

· a glimmer of sth. 一丝/一线…… 

· a glimmer of light 一线光亮

· a glimmer of hope 一丝希望

4. return to action 恢复工作;(本节)重返赛场 

· action /ˈækʃ(ə)n/ n. 工作、运转的状态


如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,欢迎在喜马拉雅FM中搜索“教书匠小夏”,获取更多学习内容。

什么是暴虐训练?
暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。
1.每个意群示范5-7遍
2.由词到句拆解每个发音要点
3.模仿标准音进行持续跟读
4.有效重复从句到段记忆全篇文章






以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!