主播:Joseph | 翩翩
音乐:Feel the Need
东京奥运会刚结束不久,我们来进行一个“奥运大盘点”。
1.A quick summary我国奥运“战况”如何?
In the whole Olympics, China has won at total of 88 medals including: 38 gold medals, 32 silver medals and 18 bronze medals.
本届东京奥运会,中国代表团最终以38金32银18铜收官。
*medal 奖牌
*gold medal 金牌
*silver medal 银牌
*bronze medal 铜牌
2.Some different events that China has won at:
我国在哪些赛事获奖?
都是指“赛事”,event和game有什么区别?
Event is a more formal way of saying a game. event是一种更正式的表达。
我国在哪些events中,得到了the first place(第一名)?
China has won multiple medals in gymnastics, badminton, ping pong, diving, shooting, swimming, weightlifting etc.
*win metals in... :在……获奖
*gymnastics: /dʒɪmˈnæstɪks/ 体操
*badminton: /ˈbædmɪntən/ 羽毛球
*ping pong 乒乓
*diving:/ˈdaɪvɪŋ/ 跳水
*shooting: /ˈʃuːtɪŋ/ 射击
*swimming 游泳
*weightlifting:/ˈweɪtlɪftɪŋ/ 举重
预赛,四分之一决赛,半决赛,决赛用英语怎么表达?
*预赛:preliminaries /prɪ'lɪmə,neri/
Pre- usually means before.
pre-通常指的就是“在……以前”,比如“preview”,预习。
*四分之一决赛:quarter finals
quarter /ˈkwɔːrtər/ 就是四分之一,final指决赛。
*半决赛:semifinals
Semi- means half.
semi-指“一半”,比如“semi-circle”,半圆。
*决赛:finals
期末考试也可以使用“finals”。
3.Some records that China have broken this Olympics
在哪些项目,我国打破了纪录?
Su Bingtian (men’s 100m runner) has broken the Asia record(打破亚洲纪录)for the men’s 100m dash.
*break the record 打破纪录
*men’s 100m dash 男子100米
dash 通常用于shorter run(短跑),如果指longer run(长跑),则使用run。
China’s women’s weightlifter Zhihui Hou beat the weightlifting Olympic record(打破奥运会举重纪录) in two different categories including snatch, clean and jerk.
*women’s weightlifter女子举重运动员
*beat the record 打破纪录
*snatch:/snætʃ/ 抓举
*clean and jerk /dʒɜːrk/ : 挺举
4.Some small and fun events 奥运轶闻趣事
东京奥运会女子乒乓球单打决赛中,中国运动员陈梦为国乒夺得一枚宝贵的女单金牌。赛后,她的表哥黄晓明在第一时间发微博称,要请陈梦吃接风菜,许多网友调侃他蹭表妹热度。
*女子乒乓球单打决赛:Women’s singles Ping pong final
*金牌获得者:gold medalist
*网友:netizen(net citizen)
*蹭热度:bandwagoning
举例:黄晓明在蹭陈梦的热度。
Huang Xiaoming is bandwagoning Cheng Meng’s success.
“仙女落泪”:比利时举重小将,因动作问题,成绩被判无效。她在赛场上落泪的一幕,引发热议。很多人把“仙女落泪”的一幕,做成了有趣的图片和表情包。
*有趣的图片和表情包:funny pictures and memes
希腊有一名weightlifter,宣布了his retirement due to poverty(因为贫穷退役)。他的经历很快在希腊caused a huge response(引起巨大反应)。很多人 offered to donate to him,来鼓励他继续engage in weightlifting。
*due to由于
*donate: /ˈdoʊneɪt/ 捐款
*engage in 参与……
举重冠军吕小军在比赛之余,planned very clear path for himself(为自己规划了清晰的职业路线)。他是overseas fitness circle“中国顶流”,同时也在打造his own fitness brand。有人称他为“举重圈的李子柒”(Li Ziqi of weightlifting circle)。吕小军夺冠之后,现场裁判也瞬间变为他的粉丝,上台ask for an autograph。
*overseas fitness circle 海外健身圈
*his own fitness brand自己的健身品牌
*ask for an autograph索要签名
因疫情防控,东京奥运选手原则上需在2米外接受采访。It’s inconvenient for both the athletes and journalist. 记者每次采访前都要组装挑杆和话筒,采访的时候不仅大脑要飞速运转(think quickly),手还不能抖,记者纷纷变身“摇臂”。
* inconvenient:/ˌɪnkənˈvi:niənt/ 不方便的
出于防疫以及环保的考虑,参加东京奥运会的远动员睡的都是纸板床。为了证明“真的不是抠门哦!”东京奥组委还公开了这纸床的造价,“15万至25万日元”(约合人民币8800元至14500元)。The cost is actually very expensive.
*纸板:card board
*expensive: /ɪkˈspensɪv/ 昂贵的
奥运首金获得者杨倩,赛场上是百步穿杨的神枪手(sharpshooter),赛场外是时尚可爱的萌妹子(a fashionable and cute girl),她同时还就读于清华大学。网友是这样评价她的:趁清华放暑假夺金牌!Take advantage of Tsinghua's summer vacation to win the gold medal.
*sharpshooter神枪手
*take advantage of 利用
*summer vacation 暑假
“龟兔赛跑”的真人版(The Rabbit and the Turtle in real life):牙买加女飞人谢瑞卡-杰克逊(Sherika-Jackson)200米预赛意外出局(unexpectedly passed the 200m preliminaries)。凭借她的实力,she was able to enter the finals。但是,她太自信了,在最后的冲刺阶段,她竟然 started jogging(慢跑) and was overtaken(被追上)。牙买加粉丝们现在非常恼火,Jamaican fans are mad at her,炮轰她是史上第一大蠢蛋, regard her as the biggest fool in history.
*unexpectedly: 出乎意料地
*jog: 慢跑
*be mad at sb. :生……的气
*regard sb. as... :把……看作……
请留言告诉我们:
你还知道哪些奥运期间的趣事?
前排!终于等到你们更新啦!
一席英语 回复 @陈二狗是也: 会持续更新哒!加油!