主播:斯浅、劲木
剪辑/Preview制作/时间线:劲木
这里是浅目文化有闲公司播客频道,由斯浅和劲木,两个来自成都,现居巴塞罗那的有志青年创立。我们是在读文学博士生,也是播客主、艺术家、脱口秀演员、小说翻译家等不同闲杂角色wannabe!我们的聊的主题包括:文学作品unpack、艺术解读瞎BB,文化生活闲话talking等!请在小宇宙、喜马拉雅、Apple Podcast泛流媒体平台上关注我们。微信公众号同名。
本期简绍
“确立什么是、什么不会是可理解的人的特质,而什么会、什么不会被认为是‘真实’这个意义上来说,它们建立了使身体可以得到合法表达的本体领域。如果《性别麻烦》有一个积极的规范性的任务的话,那就是坚持把这个合法性拓展到那些一直以来被认为是错误的、不真实的、以及无法理解的身体上。” ——Judith Butler
本期我们来聊朱迪斯·巴特勒在三十多年前发行的重要理论著作Gender Touble《性别麻烦》。作为第三波女性主义和后结构主义的代表人物,《性别麻烦》一直以其晦涩的学术语言被认为是难以普及于大众的著作。根据巴特勒的讲法,她低估了一般大众对挑战性的复杂文本的理解欲望,并且这种复杂性本身不是凭空而来的。即使被认为是与酷儿理论有关的必读书目,作为普通读者我们到底要如何阅读?如何巴特勒的三条线索:语言、主体、性别来理解或批判她的研究成果?以及我们如何阐释《性别麻烦》对性别实践的启发。在本期,我们从《性别麻烦》两版的序言以及第一章《生理性别/社会性别/欲望的主题》来谈谈我们如何理解或误解巴特勒。
内容摘要
0:00 Perview
2:28 导言:巴特勒与《性别麻烦》:发行三十多年后仍然是个“麻烦”
14:40 巴特勒的语言迷宫:从语言、主体、生理性别、社会性别、异性恋矩阵等出发
22:36 从“妇女”为主体的再现问题到生理/社会性别的二分:生理性别如何被建构成“前话语”
26:26 生理/社会性别的双重二元性的结果:一种因拟态而构成的自然的语言屹立于象征界
34:12 巴特勒对波伏娃、伊利格瑞的深入理解和批判:从社会性别理解身体的情境(situation);从完全的排他性理解“性别”等于“女人”
40:26 普遍性与“身份认同”的空中楼阁:对性别和性的假设理想化某些性别表达,产生新了等级与排除的形式
47:26 巴特勒的女性主义颠覆的本质是一种“温柔“:常被误解的具有破坏性的暧昧
48:42 预告:从性别真实的危机走入巴特勒笔下实质为“行动”的“操演”理论
52:54 扩展阅读之女性主义文学:Chicana Literature与《我爱迪克》
提及书目
朱迪斯·巴特勒 《性别麻烦:女性主义身份的颠覆》 上海三联书店 宋素凤译
米歇尔·福柯 《性经验史》
西蒙·德·波伏娃 《第二性》
伊利格瑞 《他者女性的反射镜》
Chicana Literatue 奇卡那女性主义文学 Gloria Anzaldúa ¨《Borderlands》;Ana Castillo 《The Mixquiahuala Letters》
克丽丝·克劳斯《我爱迪克》
Opening Music Credit
Evan Schaeffer Music Studios - Reflect
等更新
求下集
没有下集了吗