(Source: Cruise Critic)
1. Our cruising friend failed to hold onto the pants to wear off of the ship.
我们一起去游轮的朋友忘记把她下游轮要穿的裤子留下来了。
2. She put her luggage out the night before disembarking and didn't realize her mistake until the morning.
她下船头一天晚上把行李留在房间外面了,直到第二天早上才意识到这个错误。
3. We received her frantic call and were running all over the ship trying to find an open shop to sell us something she could cover herself with to walk off the ship.
我们接到了她抓狂的电话,我们在船上跑来跑去想找到一间开着的商店,能卖给我们一件她可以遮盖自己走下船的衣服。
4. FYI -- all shops are closed up tight. Her desperate plan was to take her husband's jeans and have him walk off in his boxer shorts!
仅供参考 – 所有的商店都紧闭。她绝望中的计划是,穿着她先生的牛仔裤,让他穿着短裤走下船。
5. In a stroke of luck, our daughter-in-law had not packed her evening outfit, so had two pairs of pants.
幸运的是,我们的儿媳妇还没收起她的晚上穿的衣服,所以她有两条裤子。
Vocabulary
- Cruise:游轮
- Packing:收拾行李
- Hold onto: 抓住
- Luggage: 行李
- Disembark: 下船
- Realize: 意识到
- Frantic: 疯狂的
- FYI: For Your Information 仅供参考
- Outfit:全套服装
to wear off of the ship 和 to walk off the ship 中,为何前者要加of
录程留学 回复 @听友301184843: 这个问题回答起来不容易,涉及到介词的使用。Off是“下”船的“下”的意思,of 在这里是一个介词,它的意思和 get out of the room 这里的 of类似,也就是把wear off 作为一个动词词组,后面加一个 of 作为介词。因为原文不是我写的,所以我揣摩作者的意思应该是这样的。
每天打卡
wear off 具体什么意思
录程留学 回复 @天南地北_m5: Wear off 在这里是“穿着下船”的意思,off通常指“离开”“关上”