《金子》
陶猛 译
自从传言有人在萨文河畔散步时无意发现了金子后,这里便常有来自四面八方的淘金者。他们都想成为富翁,于是寻遍了整个河床,还在河床上挖出很多大坑,希望借助它们找到更多的金子。
的确,有一些人找到了,但另外一些人因为一无所得而只好扫兴归去。也有不甘心落空的,便驻扎在这里,继续寻找。
彼得・弗雷特就是其中一员。他在河床附近买了一块没人要的土地,一个人默默地工作。他为了找金子,已把所有的钱都押在这块土地上。他埋头苦干了几个月,直到土地全变成了坑坑洼洼,他失望了…
他翻遍了整块土地,但连一丁点儿金子都没看见。六个月后,他连买面包的钱都没有了。于是他准备离开这儿到别处去谋生。
就在他即将离去的前一个晚上,天下起了倾盆大雨,并且一下就是三天三夜。雨终于停了,彼得走出小木屋,发现眼前的土地看上去好像和以前不一样:坑坑洼洼已被大水冲刷平整,松软的土地上长出一层绿茸茸的小草, "这里没找到金子," 彼得忽有所悟地说,“但这土地很肥沃,我可以用来种花,并且拿到镇上去卖给那些富人,他们一定会买些花装扮他们华丽的客厅。如果真是这样的话,那么我一定会赚许多钱,有朝一日我也会成为富人……"
于是他留了下来。彼得花了不少精力培育花苗,不久田地里长满了美丽娇艳的各色鲜花。五年以后,彼得终于实现了他的梦想一一成了一个富翁。
"我是惟一的一个找到真金的人!"
他时常不无骄傲地告诉人,别人在这儿找不到金子后便远远地离开,而我的”金子"是在这块土地里,只有诚实的人用勤劳才能采集到。
语音提示
1. 河畔hépàn 2. 金子jīnzi
3. 的确díquè4. 因为yīn・wèi
5. 驻扎zhùzhā 6. 默默mòmò
7. 一丁点儿yìdīngdiǎnr 8. 这儿zhèr
9. 即将jíjiāng 10. 晚上wǎnshang
11. 倾盆qīngpén 12. 富人fùrén
13. 那么nàme 14. 告诉gàosu
还没有评论,快来发表第一个评论!