4月17日
>Airlines could use new EU COVID pass
欧盟将推广'新冠通行证'
Airlines could check new European Union COVID certificates before allowing onboard passengers going on summer holidays, a senior official said on Tuesday as the bloc seeks to restart a travel sector ravaged by the pandemic.
欧盟高级官员4月13日说,为重启被疫情重创的旅游业,欧盟可能新推出"欧盟新冠通行证",今夏航空公司可允许持这种通行证的乘客出行度假。
The EU's proposed COVID travel certificate would contain information on vaccination, tests or recovery, and would be valid until the World Health Organization declares the pandemic over, EU Justice Commissioner Didier Reynders told lawmakers.
欧盟委员会负责法律事务的委员迪迪埃•雷恩代尔当天在欧洲议会向议员们介绍说,"新冠通行证"将包含持有人的新冠疫苗接种信息、历次新冠病毒检测结果,以及确诊后康复情况等。雷恩代尔说,这一通行证将长期有效,直至世界卫生组织宣布新冠大流行结束,届时通行证将退出历史舞台。
"What we want is to give to citizens and member states a tool that provides the necessary trust and confidence. A tool that competent authorities can rely on wherever needed to facilitate free movement,” he said.
雷恩代尔说,"新冠通行证"是一款能给欧盟公民和各成员国带来必要信任和信心的有效工具,只要有需要,得力的政府能依赖这一工具来帮助公民自由出行。
重点词汇
1.ravage
英 [ˈrævɪdʒ] 美 [ˈrævɪdʒ]
vt. 毁坏;破坏;掠夺
n. 蹂躏,破坏
vi. 毁坏;掠夺
2.competent
英 [ˈkɒmpɪtənt] 美 [ˈkɑːmpɪtənt]
adj. 胜任的;有能力的;能干的;足够的
3.acilitate
英 [fəˈsɪlɪteɪt] 美 [fəˈsɪlɪteɪt]
vt. 促进;帮助;使容易
还没有评论,快来发表第一个评论!