¡Hola todos!
欢迎来到Alix Talk西语启蒙小讲堂
愉快的春节假期即将进入尾声
在咱们中国人眼里
只有过完正月十五元宵节
这年才算是真正地过完啦
今年 我们就一起来看看
如何用西语表达那些关于元宵节
你不得不知道的事儿吧
La Fiesta de los Faroles
元/宵/节
每到元宵节,大街小巷都会挂上红彤彤的灯笼,这可算是元宵节的独特风景喽
在西语中,Farol是灯笼的意思,所以La Fiesta de los Faroles表示的就是元宵节~
Farol m. 灯笼
Bolas de arroz glutinoso con relleno dulce o de carne
汤/圆
民以食为天,元宵节大家是不是都会聚在一起吃汤圆呢?因为没有对应的食物,所以在西语中,汤圆的表达稍稍有点长——
Bola表示的是圆圆的团子,而arroz glutinoso则是糯米,relleno是内陷,因为各地的习俗不一样,有的汤圆是甜馅(dulce),有的则是肉馅(de carne),所以汤圆在西语中就是Bolas de arroz glutinoso con relleno dulce o de carne。
Bola f.团子,球状物
Arroz glutinoso 糯米
Relleno m.内陷
Dulce adj. 甜的
Carne f. 肉
*不同地区有着不同的习俗来庆祝,北方人大部分会吃元宵,而南方人则更喜欢吃汤圆,在这里我们用汤圆来举例,不过在西语中,“汤圆”和“元宵”是一样的噢!
Adivinar acertijos de los faroles
猜/灯/谜
元宵节的另一重要习俗,是大家都熟悉的猜灯谜啦!不过你知道这个传统风俗,用西语要如何表达吗?
我们刚才学过了farol表示的是灯笼,而在西语中,acertijo表示的是谜语,再加上动词adivinar,猜测,猜中,所以猜灯谜在西语中的表达就是adivinar acertijos de los faroles。
Adivinar v.猜测
Acertijo m.谜语
La danza del dragón/león
舞龙/舞狮
在正月十五这一天,如果我们到街上逛逛,说不定还会遇到舞龙、舞狮的表演。
在西语中,danza表示舞蹈,而dragón和león分别表示龙和狮子,所以,舞龙或舞狮就是la danza del dragón,或者la danza del león。
Danza f. 舞蹈
Dragón m. 龙
León m. 狮子
小朋友们都学会了吗?让我们再来复习一下,巩固巩固吧~
本期学习重点:
La Fiesta de los Faroles 元宵节
Bolas de arroz glutinoso con relleno dulce o de carne 汤圆
Adivinar acertijos de los faroles 猜灯谜
La danza del dragón 舞龙
La danza del león 舞狮
本期的小讲堂就到这里啦
Alix Talk祝大家春节假期愉快
我们下期再见啦~¡Hasta pronto!
还没有评论,快来发表第一个评论!