大拇指汤姆

大拇指汤姆

00:00
09:17

The adventures of Tom Thumb

大拇指汤姆历险记


Once upon a time there lived a giant who had quarreled with a very greedy wizard over sharing a treasure. After the quarrel, the giant said menacingly to the wizard.

从前有一个巨人,他为了分享一件财宝和一个贪婪的巫师发生了争吵。争吵过后,巨人威胁地对巫师说。


I could crush you under my thumb if I want to! Now, get out of my sight! The wizard hurried away, but from a safe distance he hurled his terrible revenge. 

只要我想,我可以捏碎你!现在滚出我的视线!巫师急忙走开了,但在一个安全的距离外,他发动了可怕的报复。


Abracadabra! Here I cast this spell! May the son, your wife will shortly give you never grow any taller than my own thumb!  This baby is not gianty at all! Shush.... but he is our baby, no matter how tiny.

唵嘛呢叭咪吽!我在这里施下这个咒语!我诅咒你的妻子不久后给你生的儿子永远都不会长得比我自己的拇指还高!这个宝宝根本不是巨人!嘘……但他是我们的孩子,不管他多小。


After Tom Thumb was born, his parents were at their wits' end. They could never find him, for they could barely see him. Where did he go? Shh.. talk softly! They had to speak in whispers for fear of deafening the little boy.

拇指汤姆出生后,他的父母就束手无策了。他们永远也找不到他,因为他们几乎看不见他。他去哪儿了?嘘. .说话温柔!他们不得不低声说话,以免把那小男孩震聋。


I am here dad, you can never see me. Sorry son. Tom Thumb preferred playing with the little garden creatures to the company of parents so different from him.

我在这里,爸爸,你永远看不到我。对不起儿子。拇指汤姆宁愿和花园里的小动物一起玩,也不愿和与他截然不同的父母在一起。


Hey snail, how are you? He rode piggyback on the snail and danced with the ladybirds. Tiny as he was, he had great fun in the world of little things. But one unlucky day, he went to visit a froggy friend. No sooner had he scrambled onto a leaf than a large pike swallowed him up.

嘿,蜗牛,你好吗?他骑在蜗牛背上,和瓢虫一起跳舞。他个子虽小,却在小事物的世界里得到了极大的乐趣。但不幸的一天,他去拜访一个青蛙朋友。他刚爬到一片叶子上,就被一条大梭子鱼吞了下去。

……


受字数限制,完整版故事文稿及视频获取方式:

关注公众号【安妮英语故事】(AnnyStar77)

查看:励志英语

以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友198693676

    很好

  • 听友477511006

    呻呻

  • 满天星_dwr

    ???