To Minnie

To Minnie

00:00
09:29

To Minnie


The red room with the giant bed

Where none but elders laid their head;

The little room where you and I

Did for awhile together lie

And, simple suitor, I your hand

In decent marriage did demand;

The great day nursery, best of all,

With pictures pasted on the wall

And leaves upon the blind -

A pleasant room wherein to wake

And hear the leafy garden shake

And rustle in the wind -

And pleasant there to lie in bed

And see the pictures overhead -

The wars about Sebastopol, 

The grinning guns along the wall,

The daring escalade, 

The plunging ships, the bleating sheep, 

The happy children ankle-deep

And laughing as they wade;

All these are vanished clean away,

And the old manse is changed to-day;

It wears an altered face

And shields a stranger race. 

The river, on from mill to mill, 

Flows past our childhood’s garden still;

but ah! we children never more

Shall watch it from the water-door!

Below the yew - it still is there -

Our phantom voices haunt the air

As we were still at play;

And I can hear them call and say:

“How far is it to Babylon?”


Ah, far enough, my dear, 

Far, far enough from here -

Yet you have farther gone!

“Can I get there by candlelight?”

So goes the old refrain. 

I do not know - perchance you might -

But only, children, hear it right, 

Ah, never to return again!

The eternal dawn, beyond a doubt, 

Shall break on hill and plain, 

And put all stars and candles out, 

Ere we be young again. 

To you in distant India, these

I send across the seas, 

Nor count it far across. 

For which of us forgets

The Indian cabinets, 

The bones of antelope, the wings of albatross.

The pied and painted birds and beans, 

The junks and bangles, beads and screens, 

The gods and sacred bells, 

And the loud-humming, twisted shells?

The level of the parkour floor

Was honest, homely, Scottish shore;

But when we climbed upon a chair, 

Behold the gorgeous East was there!


Be this a fable; and behold

Me in the parlor as of old, 

And Minnie just above me set

In the quaint Indian cabinet!

Smiling and kind, you grace a shelf

Too high for me to reach myself. 

Reach down a hand, my dear, and take

These rhymes for old acquaintance’ sake. 



以上内容来自专辑
用户评论
  • 阿哲eric

    好长的一首诗啊

    荷坊学学语言 回复 @阿哲eric: 童年时最真情的伴侣,倾诉不完的心曲