第二周作业:沥川往事

第二周作业:沥川往事

00:00
02:47

文本分析

《沥川往事》是都市言情类的文本,讲的内容是王沥川和谢小秋相识相知相恋,再到分别重遇最后终成眷属的故事

片段人物

1、王沥川:30岁左右,瑞士华裔高材生,知名建筑设计师。性格温和,做事细致,办事效率高,有自己的想法,是一个有魅力的成熟男性。因为腿部有残疾导致和小秋分别四年,最后解开误会并结婚。对于王沥川来说和小秋的婚姻是非常幸福的,同时对小秋也是极度温柔的。

2、谢小秋:25岁作业,乐观开朗,热心热情,在大学时与王沥川相遇相恋最后却和沥川分别四年。四年后与沥川重逢的知分别原因后,小秋对沥川有爱又心疼。二人结婚后,小秋对沥川爱中带着宠溺。

3、瑞士海关:外国人,工作认真但也有着幽默感。


分析演播特点:

(旁白部分不需要有温情的感觉,声音柔和,不要拖长音。王沥川的声音在面对海关是要沉稳冷静,气息可以往下走,讲话不要拖拉,因为文章的旁白部分是小秋的视角,所以旁白和小秋的声音不需要相差特别大,在说话时语调可以体现出宠溺、不好意思、一点点责备的感觉。对于瑞士海关人员,尝试用外国人学习中文时的腔调,但可以尝试英语或者德语)


婚礼之后(语调往下降),沥川坚持 要带我去欧洲旅游,鉴于他的身体状况,我坚决(语调往下降)不同意。我们一如既往地住在昆明,每半年(音断气不断)去瑞士 看一次医生。(最后一句渐慢) (间隔可以长一些 慢一些 平一些)


(飞机声+人群声)我们第一次 以夫妻的名义(音断气不断)进瑞士海关时,沥川一本正经地将一个红本本 交给了海关的官员,那人(音断气不断)研究了半天,问道:“先生,您的证件(‘件’字不能虚)?” (老外的声音要有外国人说中文的感觉,带一点译制片的感觉,语调不要太高) 


“这就是。” (声音很冷静,不需要起伏太大)


“为什么上面全是中国字?”晕,那老外居然知道什么是中国字。(前两段海关语气偏严肃)  


“这是结婚证。”沥川说(可以不读),“护照我太太拿着呢。” (这时沥川的声音才有起伏) 


  那个老外呵呵地笑:“你拿结婚证干什么?”  


“因为结婚证是我最重要的证件,比护照还重要。”沥川严肃地说(严肃的状态一定要和前面的话对应上。  


“哈哈!我在海关工作了这么久,你是第一个拿结婚证给我的人”海关官员忍俊不禁,“当”地一下,给我们的结婚证也盖了个戳,“,这算是我给你们的结婚礼物,祝你们(全是一声)新婚快乐!”(修改了文本) 


 过了关,沥川认真地收好了结婚证。我说:“沥川,戏弄海关,影响不好。咱们下次不玩了哈。” (宠溺感)


“怎么不玩?每次都要玩。”(耳语的感觉,尝试用纯气声收尾  


 


(自己加的任务独白)今后(语调往下降),每一次去瑞士时,沥川都会十分郑重的把结婚证交给海关,每次遇到海关问为什么拿结婚证这样的问题时,沥川总是不厌其烦的回答(用沥川声线的语音),其实我知道在沥川心中真正重要的一直不是结婚证,而是作为他妻子的我。虽然我一直没有告诉沥川,他在我的心里同样非常重要,但我相信,他一定懂的。



以上内容来自专辑
用户评论
  • 温柔嗣公子

    你拿结婚证干什么,这句外国腔调不见了加了新的情景蛮好的,最后一句为什么不玩,每次都要玩,有悄悄话挑逗的感觉。

    开水咕噜 回复 @温柔嗣公子: 我本来想表现海关官员那种比较惊奇的感觉,但语速一快调就不太准了