8 · 24 逢蒙学射于羿①,尽羿之道,思天下惟羿为愈己②,于是杀羿。孟子曰:“是亦羿有罪焉。” 公明仪曰:“宜若无罪焉③。” 曰:“薄乎云尔④,恶得无罪? 郑人使子濯孺子侵卫⑤,卫使庾公之斯追之⑥。子濯孺子曰:‘今日我疾作⑦,不可以执弓,吾死矣夫!’问其仆曰⑧:‘追我者谁也?’其仆曰:‘庾公之斯也。’曰:‘吾生矣。’其仆曰:‘庾公之斯,卫之善射者也,夫子曰吾生,何谓也?’曰:‘庾公之斯学射于尹公之他⑨,尹公之他学射于我。夫尹公之他,端人也⑩,其取友必端矣。’
8·25 孟子曰:“西子蒙不洁①,则人皆掩鼻而过之。虽有恶人②,齐戒沐浴则可以祀上帝③。” 〔注释〕 ①西子:指西施。②恶人:这里指面貌丑陋的人。③齐:同“斋”。
〔注释〕 ①逢(páng)蒙:羿的学生。②羿:有穷国国君,射日的英雄。愈己:超过自己。愈,同“逾”,超过。③宜若:好像。④薄:轻。⑤子濯孺子:郑国大夫。⑥庾公之斯:卫国大夫。⑦疾作:焦循注为“暴疾”。⑧仆:驾车的人。⑨尹公之他:也是卫国人。⑩端人:品行端正的人。(11)矢:箭。叩:敲击。金:金属制造的箭头。(12)乘(shèng)矢:四支箭。
庾公之斯至,曰:‘夫子何为不执弓?’曰:‘今日我疾作,不可以执弓。’曰:‘小人学射于尹公之他,尹公之他学射于夫子。我不忍以夫子之道反害夫子。虽然,今日之事,君事也,我不敢废。’抽矢,叩轮去其金(11),发乘矢而后反(12)。”