中美对话现场女翻译张京,她是怎样炼成的?

中美对话现场女翻译张京,她是怎样炼成的?

00:00
06:24

在3月18、19日举行的中美高层战略对话会上,中方代表的现场翻译,以沉稳大气、完整准确的表达,充分地展现了,新时代大国外交人员的风采。当一场会议需要翻译的信息量越多,重要性越大,对翻译而言,工作强度不言自明。不少网友开始好奇,这位翻译到底是谁呢?

中国妇女报发了一条微博,揭开了这个谜底:在中美高层战略对话中,张京在旁进行翻译工作。张京,杭州人,2003年从杭州外国语学校毕业,保送到外交学院英语专业,2007年被外交部录用。作为一名翻译,她代表着我们的国家形象,代表着外交部翻译这个群体最干练专业的模样,向世界传递中国之声。


以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友230465253

    长的像赵薇?为这个评价给差评。张京是努力而来的实力,哪能和一个穿外国国旗装的戏子所能比肩的。

    听友39345307 回复 @听友230465253: 哈哈,可惜的是,不谈戏子,赵薇的智商,学历和高度你也比不过。

  • 信念_m46

    赵薇是个毛呀,怎么能这么比

    0w7d1ep79hsw6c0ikdwy 回复 @信念_m46: 躺着中枪

  • 洋_md

    赵薇是个什么东西

    0w7d1ep79hsw6c0ikdwy 回复 @洋_md: 躺着中枪

  • 听友231077562

    为什么要说像赵微

  • 人无癖不可交

    需要用赵薇蹭热度?

  • 静若繁花_37t

    的确是最厉害最牛的女翻译,为什么要最像赵薇???和她比赵薇算什么?难道她要以像赵薇为荣???

  • 1856757nkzr

    为什么要和赵薇联系起来……

  • uptide

    把她和那个姓赵的相提并论太埋汰张京了吧!

  • 听友303587653

    听到像赵薇,听不下去了