静夜思(中英文)

静夜思(中英文)

00:00
00:49

床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

THOUGHTS ON A TRANQUIL NIGHT

[TANG, LI BAI]

Moonlight before my bed,

Could it be frost instead?

Head up, I watch the moon;

Head down, I think of home.

以上内容来自专辑
用户评论
  • 清清一杯水1981

    这个古诗词用英文读出来,失去了那个韵味。

    骚大厨 回复 @清清一杯水1981: 我会努力的

  • 用户已过气

    你是学英语专业的吗,说的这么好

    骚大厨 回复 @用户已过气: 不是学英文的