春夜宴从弟桃花园序 李白

春夜宴从弟桃花园序 李白

00:00
04:56
春夜宴從弟桃花園序
李白

夫天地者,萬物之逆旅也,光陰者,百代之過客也。而浮生若夢,為歡幾何?古人秉燭夜遊,良有以也。

況陽春召我以煙景,大塊假我以文章。會桃花之芳園,序天倫之樂事。群季俊秀,皆為惠連;吾人詠歌,獨慚康樂。

幽賞未已,高談轉清,開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月,不有佳詠,何申雅懷,如詩不成,罰依金谷酒數。


评笺:

首節謂光陰易逝,人生如夢,故且賞愛珍惜;次節謂與諸從弟聚會桃花園,暢敘天倫之樂,贊弟之聰敏雋秀,猶若惠連,而謙己之才,不如其兄康樂;尾節敘與諸弟宴飲賦詩,雅怀幽赏,其樂融融。

《古文觀止》雲:「發端數語,已見瀟灑風塵之外,而轉落層次,語無泛設,幽懷逸趣,詞短韻長,讀之增人許多情思」


译文:

天地是万物的旅舍,时光是百代的过客。人生漂浮无常,如梦似幻,欢乐能有多少呢?古人秉烛夜游,及时行乐,确实是有原因的!

何况阳光和煦的春天以秀美的景色来招引我们,大自然有赐我以美景。相聚在桃花飘香的花园中,畅谈兄弟间的乐事。各位兄弟聪明优秀,有谢惠连的才华,只有我吟咏的诗歌因不能和谢灵运相提并论而羞愧。

静享美景的兴致正浓,高谈阔论便转为清谈。于花下享用宴席,在月光中举杯邀饮。没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?如有作诗不成的,按照金谷园的先例,罚酒三杯。


注释:

逆旅:迎止宾客之处,谓客舍也
浮生:庄子·刻意:“其生若浮,其死若休”。谓漂浮无定之人生也。
《古诗十九首》:“昼短苦夜长,何不秉烛游”
《宋书·谢方明传》:“子惠连,幼而聪敏,年十岁,能属文,族兄灵运深相知赏”
金谷: 亦称金谷涧,其地在今河南洛阳市西北。晋太康时,石崇筑园于此,常与友人在园中饮酒赋诗。其《金谷诗序》云:“遂各赋诗,以叙中怀,或不能者,罚酒三斗。”
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!