35.09万3916
上海译文出版社数字广播台
92.10万
加关注
主播的声音很好,小说内容也精彩,值得推荐。唯提一点意见:读到音译的外国地名、人名,可否用正常的普通话语调来读呢?或者不翻译,直接读英文也成。模仿外国人的语调念出这些音译地名、人名,听着别扭。当然咯,一家之言,仅供参考。
译文有声 回复 @历险记_2: 感谢您的宝贵意见,我们会认真考虑的~
前奏太长,听的着急不过能理解
埃博拉%90的至死率
13分钟了………
BGM用的是心理测量者ost 吧
好听好听,谢谢制作
好好好,病毒在美丽国实验室保存了是吧。。。。
椋(liang)鸟。不是qiong鸟
妈的,还保存,这是怕马尔堡在地球上消失么!
十分之九
血疫|埃博拉的故事|纪实文学(完结)
纪实专题《抗击埃博拉》
SARS危机|中国版《鼠疫》|非典埃博拉登革热新冠
血疫
德博拉英语的朗读专辑
埃及神话故事
主播的声音很好,小说内容也精彩,值得推荐。唯提一点意见:读到音译的外国地名、人名,可否用正常的普通话语调来读呢?或者不翻译,直接读英文也成。模仿外国人的语调念出这些音译地名、人名,听着别扭。当然咯,一家之言,仅供参考。
译文有声 回复 @历险记_2: 感谢您的宝贵意见,我们会认真考虑的~