(★★★★★)The Sally Gardens

(★★★★★)The Sally Gardens

00:00
04:02

这首闻名遐迩的歌曲,是根据诗人威廉·巴特勒·叶芝的同名诗歌〈Down By the Salley Garden〉谱曲而成,讲述的是爱尔兰西部斯莱戈一条河边的柳树园。最初翻译为《柳园里》。为广大歌手所翻唱。


Down by the Salley Gardens

萨利庭院深处



My love and I did meet

我邂逅了吾爱



She passed the Salley Gardens

她穿过这庭院



With little snow-white feet

用她纤纤玉足



She bid me take love easy

她说爱很简单



As the leaves grow on the tree

如同枝上发芽



But I being young and foolish

但我懵懂无知



With her did not agree

未曾明白她心



In a field by the river

河畔的旷野上



My love and I did stand

我们并肩而立



And on my leaning shoulder

我肩微微倾斜



She laid her snow-white hand

她玉指搭我肩



She bid me take life easy

她说简单生活



As the grass grows on the weirs

如同堰上青草



But I was young and foolish

但我年幼愚昧



And now am full of tears

如今涕泪满襟






Down by the Salley Gardens

萨利庭院深处



My love and I did meet

我邂逅了吾爱



She passed the Salley Gardens

她穿过这庭院



With little snow-white feet

用她纤纤玉足



She bid me take love easy

她说爱很简单



As the leaves grow on the tree

如同枝上发芽



But I being young and foolish

但我懵懂无知



With her did not agree

未曾明白她心


以上内容来自专辑
用户评论
  • 爱发呆的贝壳

    虽然是翻唱,旋律未变,不过还是让我想起年少,那人,那事那些物!如今却早已人非,谢谢!

  • 蘭林萧萧

    还带翻译

  • 亚特兰提斯_5k

    如朗月清风,林间沐雨,飞鸟流溪,沙漏风铃。。。。。。人世间所有美好的东西,都在它响起的一刻,沉淀,静止,好似世界就是为你而生,你来,就是一种回归。

    海绵宝宝乖乖 回复 @亚特兰提斯_5k: 谁生日 他 他 8天 0 0000 英文 0 000 0 兔兔8天天900 0的0

  • 我是福星星

    这么好听,最近才听到

  • 1367119kjnm

    remember many things as i was younghope to the future That must be nice to me

  • 听友231725905

    发现你推荐的歌真的都很好听,比Apple music推荐系统更懂我

  • 1854600stbl

    美音,美声,美诗,美译

  • 过眼云烟Lillian

    翻译的简洁到位,没有破坏英文的美感,很棒的版本!

  • 小人物9131

    夜听里也有的一首背景音乐

  • kitty_xb3

    什么歌名呀?