1225_巴厘岛变成远程办公圣地

1225_巴厘岛变成远程办公圣地

00:00
03:00

Bali, nicknamed the island of gods,
巴厘岛,绰号为神之岛,
has been ranked the fourth top global travel destination by travel app trip advisor.
已被旅游应用Trip评为全球第四大旅游目的地。
Before COVID, the island attracted some 6 million foreign tourists every year.
在中非开发计划署之前,该岛每年吸引约600万外国游客。
But Indonesia restricted air travel back in April.
但印尼在4月份限制了航空旅行。
Soon foreign visitors and their tourist dollars stopped coming
很快,外国游客和他们的游客就不再来了。
hurting people like this cafe owner.
伤害像咖啡馆老板这样的人。
I had to follow my employees.
我得跟着我的员工。
We used to have six employees.
我们以前有六个雇员。
Now I only employ one.This does not include myself.
现在我只雇了一个。这不包括我自己。
Before the pandemic,we can get between 30 to 50 customers in a day.
在大流行之前,我们一天可以得到30到50个客户。
Now to reach 10 would be miraculous.
现在达到10简直就是奇迹了。
These days even to earn 70 dollars a day is already amazing.
如今,即使每天赚70美元,也已经令人惊叹了。
It would be an achievement.
这将是一项成就。
Now Wee-Wee Bats and Breakfast cater mainly to domestic visitors.
现在,Wee-Wee Bats and Breakfast饭店主要面向国内游客.
Our rate was around 30 to 40 US dollars per night.
我们的价格是30到40美元一晚。
Now its only 9 to 15 US dollars.
现在只要9到15美元。
We mainly target domestic tourists since foreign tourists cannot yet visit Bali.
我们主要针对国内游客,因为外国游客还不能访问巴厘岛。
The fact that Bali has doubled its come from cases of positive COVID 19 for the past few months.
在过去几个月里,巴厘岛的阳性病例增加了一倍。
This doesnt discourage people from other urban areas to temporarily migrate,
这并不能阻止其他城市地区的人们暂时迁移,
to the island of goddess.
来到这座女神之岛。
The flexibility of working for home policy allows worker to actually working from anywhere.
巴厘岛为家庭工作的灵活性允许工人在任何地方实际工作。
So might as well working from the beach.
所以最好在海滩上工作。
Like Andres Harisuchipto is a 34 year old marketing manager from Jakarta
和Andres一样,Harisuchipto是来自雅加达的34岁的营销经理。
who decided to work remotely from Bali.
他决定从巴厘岛远距离工作。
I spend less than 12 US dollars for hotels per night.
我每晚花在旅馆上的钱不到12美元。
With this price,I already get a private air-conditioned room with private shower,
以这个价格,我已经有个带私人淋浴的私人空调房了,
also this pool behind me.
还有我身后的游泳池。
With such low occupancy,it feels like a private villa.
以如此低的入住率,感觉就像私人别墅。
Awliya Halimatu has decided to permanently move from Jakarta to Bali.
阿维利亚·哈利马图已决定从雅加达永久迁往巴厘岛。
She says the has changed her corporate culture
她说这改变了她的企业文化
so that remote work is much more widely accepted.
因此远程工作被广泛接受。
Because I have partners.I have I had business partners, investors.
因为我有搭档。我有生意伙伴,投资者。
And my team who used to go to office for work.
我的团队过去常去办公室上班。
Now everyone has to work from home online.
现在每个人都必须在家在线工作。
So the idea of me working remotely from Bali,now has become acceptable.
所以我从巴厘岛远程工作的想法,现在已经可以接受了。
Balis economy shrunk by about 11 percent in the second quarter of this year
今年第二季度,巴厘岛的经济萎缩了大约11%
with at least 42,000 job losses mainly in tourism and services.
至少有42000人失业,主要是在旅游业和服务业。
Now domestic visitors
现在国内游客
who are also digital nomads may help prevent the tourism industry from collapsing.
尤其是依赖于线上办公的群体,可能有助于防止旅游业崩溃。
From Bali Indonesia renewed taxana voa News
印度尼西亚巴厘岛更新泰莎那美国之音新闻

以上内容来自专辑
用户评论
  • 一燦_VUE

    这集内容我特别喜欢、原来度假胜地还有这一个面向、谢谢老师,让我学习英文当中,还可以长知识。