埃涅阿斯纪 The Aneid 第二章 第二部分 第二节

埃涅阿斯纪 The Aneid 第二章 第二部分 第二节

00:00
12:33

'Then indeed I saw all Ilium sinking in flame, and Neptunian Troy uprooted from her base: even as an ancient ash on the mountain heights, hacked all about with steel and fast-falling axes, when husbandmen emulously strain to cut it down: it hangs threateningly, with shaken top and quivering tresses asway; till gradually, overmastered with [631-662]wounds, it utters one last groan, and rending itself away, falls in ruin along the ridge. I descend, and under a god's guidance clear my way between foe and flame; weapons give ground before me, and flames retire.


'And now, when I have reached the courts of my ancestral dwelling, our home of old, my father, whom it was my first desire to carry high into the hills, and whom first I sought, declines, now Troy is rooted out, to prolong his life through the pains of exile.


'"Ah, you," he cries, "whose blood is at the prime, whose strength stands firm in native vigour, do you take your flight. . . . Had the lords of heaven willed to prolong life for me, they should have preserved this my home. Enough and more is the one desolation we have seen, survivors of a captured city. Thus, oh thus salute me and depart, as a body laid out for burial. Mine own hand shall find me death: the foe will be merciful and seek my spoils: light is the loss of a tomb. This long time hated of heaven, I uselessly delay the years, since the father of gods and king of men blasted me with wind of thunder and scathe of flame."


'Thus held he on in utterance, and remained obstinate. We press him, dissolved in tears, my wife Creüsa, Ascanius, all our household, that our father involve us not all in his ruin, and add his weight to the sinking scale of doom. He refuses, and keeps seated steadfast in his purpose. Again I rush to battle, and choose death in my misery. For what had counsel or chance yet to give? Thoughtest thou my feet, O father, could retire and abandon thee? and fell so unnatural words from a parent's lips? "If heaven wills that naught be left of our mighty city, if this be thy planted purpose, thy pleasure to cast in thyself and thine to the doom of Troy; for this death indeed the gate is wide, and even now Pyrrhus will be here newly bathed in Priam's [663-695]blood, Pyrrhus who slaughters the son before the father's face, the father upon his altars. For this was it, bountiful mother, thou dost rescue me amid fire and sword, to see the foe in my inmost chambers, and Ascanius and my father, Creüsa by their side, hewn down in one another's blood? My arms, men, bring my arms! the last day calls on the conquered. Return me to the Greeks; let me revisit and renew the fight. Never to-day shall we all perish unavenged."


'Thereat I again gird on my sword, and fitting my left arm into the clasps of the shield, strode forth of the palace. And lo! my wife clung round my feet on the threshold, and held little Iülus up to his father's sight. "If thou goest to die, let us too hurry with thee to the end. But if thou knowest any hope to place in arms, be this household thy first defence. To what is little Iülus and thy father, to what am I left who once was called thy wife?"


'So she shrieked, and filled all the house with her weeping; when a sign arises sudden and marvellous to tell. For, between the hands and before the faces of his sorrowing parents, lo! above Iülus' head there seemed to stream a light luminous cone, and a flame whose touch hurt not to flicker in his soft hair and play round his brows. We in a flutter of affright shook out the blazing hair and quenched the holy fires with spring water. But lord Anchises joyfully upraised his eyes; and stretching his hands to heaven: "Jupiter omnipotent," he cries, "if thou dost relent at any prayers, look on us this once alone; and if our goodness deserve it, give thine aid hereafter, O lord, and confirm this thine omen."


'Scarcely had the aged man spoken thus, when with sudden crash it thundered on the left, and a star gliding through the dusk shot from heaven drawing a bright trail of light. We watch it slide over the palace roof, leaving [696-730]the mark of its pathway, and bury its brilliance in the wood of Ida; the long drawn track shines, and the region all about fumes with sulphur. Then conquered indeed my father rises to address the gods and worship the holy star. "Now, now delay is done with: I follow, and where you lead, I come. Gods of my fathers, save my house, save my grandchild. Yours is this omen, and in your deity Troy stands. I yield, O my son, and refuse not to go in thy company."


'He ended; and now more loudly the fire roars along the city, and the burning tides roll nearer. "Up then, beloved father, and lean on my neck; these shoulders of mine will sustain thee, nor will so dear a burden weigh me down. Howsoever fortune fall, one and undivided shall be our peril, one the escape of us twain. Little Iülus shall go along with me, and my wife follow our steps afar. You of my household, give heed to what I say. As you leave the city there is a mound and ancient temple of Ceres lonely on it, and hard by an aged cypress, guarded many years in ancestral awe: to this resting-place let us gather from diverse quarters. Thou, O father, take the sacred things and the household gods of our ancestors in thine hand. For me, just parted from the desperate battle, with slaughter fresh upon me, to handle them were guilt, until I wash away in a living stream the soilure. . . ." So spoke I, and spread over my neck and broad shoulders a tawny lion-skin for covering, and stoop to my burden. Little Iülus, with his hand fast in mine, keeps uneven pace after his father. Behind my wife follows. We pass on in the shadows. And I, lately moved by no weapons launched against me, nor by the thronging bands of my Grecian foes, am now terrified at every breath, startled by every noise, thrilling with fear alike for my companion and my burden.


'And now I was nearing the gates, and thought I had [731-764]outsped all the way; when suddenly the crowded trampling of feet came to our ears, and my father, looking forth into the darkness, cries: "My son, my son, fly; they draw near. I espy the gleaming shields and the flicker of brass." At this, in my flurry and confusion, some hostile god bereft me of my senses. For while I plunge down byways, and swerve from where the familiar streets ran, Creüsa, alas! whether, torn by fate from her unhappy husband, she stood still, or did she mistake the way, or sink down outwearied? I know not; and never again was she given back to our eyes; nor did I turn to look for my lost one, or cast back a thought, ere we were come to ancient Ceres' mound and hallowed seat; here at last, when all gathered, one was missing, vanished from her child's and her husband's company. What man or god did I spare in frantic reproaches? or what crueller sight met me in our city's overthrow? I charge my comrades with Ascanius and lord Anchises, and the gods of Teucria, hiding them in the winding vale. Myself I regain the city, girding on my shining armour; fixed to renew every danger, to retrace my way throughout Troy, and fling myself again on its perils. First of all I regain the walls and the dim gateway whence my steps had issued; I scan and follow back my footprints with searching gaze in the night. Everywhere my spirit shudders, dismayed at the very silence. Thence I pass on home, if haply her feet (if haply!) had led her thither. The Grecians had poured in, and filled the palace. The devouring fire goes rolling before the wind high as the roof; the flames tower over it, and the heat surges up into the air. I move on, and revisit the citadel and Priam's dwelling; where now in the spacious porticoes of Juno's sanctuary, Phoenix and accursed Ulysses, chosen sentries, were guarding the spoil. Hither from all quarters is flung in masses the treasure of Troy torn from burning shrines, [765-798]tables of the gods, bowls of solid gold, and raiment of the captives. Boys and cowering mothers in long file stand round. . . . Yes, and I dared to cry abroad through the darkness; I filled the streets with calling, and again and yet again with vain reiterance cried piteously on Creüsa. As I stormed and sought her endlessly among the houses of the town, there rose before mine eyes a melancholy phantom, the ghost of very Creüsa, in likeness larger than her wont. I was motionless; my hair stood up, and the accents faltered on my tongue. Then she thus addressed me, and with this speech allayed my distresses: "What help is there in this mad passion of grief, sweet my husband? not without divine influence does this come to pass: nor may it be, nor does the high lord of Olympus allow, that thou shouldest carry Creüsa hence in thy company. Long shall be thine exile, and weary spaces of sea must thou furrow through; and thou shalt come to the land Hesperia, where Lydian Tiber flows with soft current through rich and populous fields. There prosperity awaits thee, and a kingdom, and a king's daughter for thy wife. Dispel these tears for thy beloved Creüsa. Never will I look on the proud homes of the Myrmidons or Dolopians, or go to be the slave of Greek matrons, I a daughter of Dardania, a daughter-in-law of Venus the goddess. . . . But the mighty mother of the gods keeps me in these her borders. And now farewell, and still love thy child and mine." This speech uttered, while I wept and would have said many a thing, she left me and retreated into thin air. Thrice there was I fain to lay mine arms round her neck; thrice the vision I vainly clasped fled out of my hands, even as the light breezes, or most like to fluttering sleep. So at last, when night is spent, I revisit my comrades.

'And here I find a marvellous great company, newly flocked in, mothers and men, a people gathered for exile, [799-804]a pitiable crowd. From all quarters they are assembled, ready in heart and fortune, to whatsoever land I will conduct them overseas. And now the morning star rose over the high ridges of Ida, and led on the day; and the Grecians held the gateways in leaguer, nor was any hope of help given. I withdrew, and raising my father up, I sought the mountain.'

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!