2级-《鲁滨逊漂流记》-第9课

2级-《鲁滨逊漂流记》-第9课

00:00
16:04

前情提要 


鲁宾孙逐渐过起了自给自足的独立生活,但是一场暴风雨让山洞的顶层坍塌了下来。

故事原文 


The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe L9

鲁宾孙漂流记 L9

I had a lot of food now. I cooked it over a fire(1) or dried it in the sun(2). So I always had meat during the rainy months when I could not go out with a gun. I learnt to make pots(3) to keep my food in. But I wanted very much to make a harder, stronger pot-a pot that would not break in a fire. I tried many times, but I could not do it. Then one day I was lucky. I made some new pots and put them in a very hot fire. They changed colour, but did not break. I left them there for many hours, and when they were cold again, I found that they were hard and strong. That night I was very happy. I had hot water for the first time on the island.

现在,我有了很多食物。我把它们架在火上烤或搁在太阳下晒干。因此,即使在雨季我不能带枪外出时也总有肉吃了。我学会做陶罐存放我的食物。但我非常想要做一个更坚固的罐子——一个放在火里不会破裂的罐子。我试了很多次,可我没有成功。但有一天我的运气来了。我做了几个新的罐子把它们搁在旺火里。它们变了颜色但却没有碎裂。我把它们放在那儿好几个小时,当它们再次冷却下来时,我发现它们既坚硬又牢固。那个晚上,我非常高兴。在这岛上我第一次喝到了热水。


By then, I also had my own bread. That was luck, too. One day I found a little bag. We used it on the ship, to keep the chickens' food in. There was still some of the food in the bag, and I dropped some of it onto the ground. A month later I saw something bright green there, and after six months I had a very small field of corn. I was very excited. Perhaps now I could make my own bread!

从那时起,我也有了自己的面包。这也是一件幸运的事。一天我找到一只小袋子。在船上时我们用它来存放小鸡的饲料。在那袋子里还一直放着些食物,我把它们全倒在了地上。一个月后,我看见一些亮绿的幼苗,六个月后我便有了一块非常小的庄稼地。我很激动。或许现在我可以做自己的面包了。


It was easy to say, but not so easy to do. It is a lot of work to make bread from corn(4)(5). Many people eat bread, but how many people can take corn from a field and make bread out of it without help? I had to learn and to make many new things, and it was a year before I cooked and ate my first bread.

这些事说起来容易做起来却很困难。从谷物到面包需要很多工作。很多人吃面包,但又有多少人可以无须帮助从地里收割谷物又做成面包呢?我不得不学着去做而且去做很多新的东西,在我烧出并吃到我做的第一个面包时又一年过去了。

During all this time I never stopped thinking about escape. When I travelled across to the other side of the island, I could see the other islands, and I said to myself, 'Perhaps I can get there with a boat. Perhaps I can get back to England one day.'

在这期间,我从来没有停止设法逃离小岛。当我探索小岛的另外一侧时,我能看到其他的小岛,我对自己说,“或许我用一只小船可以到达那儿。也许,有一天我便可以回到英格兰了。”

So I decided to make myself a boat. I cut down a big tree, and then began to make a long hole in it. It was hard work, but about six months later, I had a very fine canoe(6). Next, I had to get it down to the sea. How stupid I was! Why didn't I think before I began work? Of course, the canoe was too heavy. I couldn't move it! I pulled and pushed and tried everything, but it didn't move. I was very unhappy for a long time after that.

于是,我决定造自己的小船。我砍倒了一棵大树,然后开始掏成一个长条形洞。这是很苦的工作,但六个月后,我就有了一只很好的独木舟。接下去,我必须让它下水。我是多么地愚蠢啊!为什么开始工作前却没想到呢?毫无疑问,这只独木舟太重了。我移不动它!我又拉又推用尽一切方法,但它却纹丝不动。这以后很长一段日子我都不开心。

That happened in my fourth year on the island. In my sixth year I did make myself a smaller canoe, but I did not try to escape in it. The boat was too small for a long journey, and I did not want to die at sea. The island was my home now, not my prison, and I was just happy to be alive. A year or two later, I made myself a second canoe on the other side of the island. I also built myself a second house there, and so I had two homes.

造船是发生在我到岛上之后的第四个年头。在我的第六年里我又造了一只更小的船,但我没有试图用它来逃离小岛。要想长途航行,这船太小了,我可不想死在海上。现在这岛便是我的家并非我的监狱,我很高兴我还活着。一年或两年后,我在岛的另一侧又造了一只独木舟。我还在那儿建了第二座房子,所以我有了两个家。

My life was still busy from morning to night(7). There were always things to do or to make. I learnt to make new clothes for myself from the skins of dead animals. They looked very strange, it is true, but they kept me dry in the rain.

我的生活总是从早忙到晚,总是有很多事情要做。我学会用兽皮给自己做新衣服,虽然看起来挺古怪,这是事实。但在雨季它能使我不被淋湿。

I kept food and tools at both my houses, and also wild goats. There were many goats on the island, and I made fields with high fences to keep them in. They learnt to take food from me, and soon I had goat's milk to drink every day. I also worked hard in my cornfields. And so many years went by.

我在我的两所房子里都储放了食物和工具,也都养了野山羊。在这个岛上有很多野山羊,我用高栅栏圈了块地把它们围在里面。它们学会了从我这儿找食物,于是不久,我就每天有羊奶喝了。我同时还在我的地里辛苦耕种。于是,很多年就这样过去了。

(原文中出现高光标示内容请见核心语言点)

核心语言点

1. cook sth. over a fire 把某物放在火上烤

2. dry sth. in the sun 把某物晾晒在太阳下

3. pot 罐

hotpot 火锅

4. corn 庄稼;玉米

popcorn 爆米花

5. make sth. from sth. 把……做成……

例:

make bread from corn 

把玉米做成面包

make glass from sand 

把沙子做成玻璃

6. canoe 独木舟

7. from morning to night 从早到晚



以上内容来自专辑
用户评论
  • ArielLin_LAY

    (σ゚∀゚)σ..:*☆哎哟不错哦ε≡٩(๑>₃<)۶ 一心向学_φ(❐_❐✧ 人丑就要多读书(:3l#▓▓r#快醒醒开学了*✧⁺˚⁺ପ(๑・ω・)੭ु⁾⁾ 好好学习天天向上(๑╹ヮ╹๑)ノ Studying makes me happy(。_ 。) ✎_学习计划走起٩꒰▽ ꒱۶⁼³₌₃ 学习去咯_φ_(..) 写作业…φ(๑˃∀˂๑)♪ 学习是我的全部*:ஐ٩(๑´ᵕ`)۶ஐ:* 学习使我进步(っ•̀ω•́)っ✎⁾⁾ 我爱学习…(:ェ)| ̄|_上辅导班(:3_ヽ)_写作业ヾヾ( ˘ ³˘人)ヾ考的全会٩(*Ӧ)و写的全对睡觉没前途( ̄o ̄) . z Z ٩( ´︶` )( ´︶` )۶毕业留念☆ ̄(>。☆)时光不老☆ ̄(>。☆)我们不散( ๑ŏ ﹏ ŏ๑ )伤心( ´・ω・)ノ(._.`)摸摸头_(´ཀ`」∠)_加班╭⭐_

    原逐 回复 @ArielLin_LAY:

  • Etcwgu7rtee

    我的哥的哥真的是个很可爱的人生态度混为一谈

  • 掉杯大神

    求赞

    905430575294187 回复 @掉杯大神: 这不就是迷你世界了吗?

  • 小醉貓nina

    这句怎么讲丢了?

  • ArielLin_LAY

    ☆ ̄(>。☆)时光不老☆ ̄(>。☆)我们不散

    和平的小白鸽 回复 @ArielLin_LAY:

  • 不一止是我

    一个奇怪的故事,竟然孤岛上啥都有

    1589825zaio 回复 @不一止是我: 必竟鲁宾孙是主角,他死了怎么写?😒

  • 1800765cxjz

    和平的小白鸽 回复 @1800765cxjz: 干嘛呢

  • 爱巧克力冰淇淋

    早安(*^▽^)/★*☆~打卡学习昂

  • ArielLin_LAY

    ヾヾ( ˘ ³˘人)ヾ考的全会٩(*Ӧ)و写的全对

  • 0Z一一一一一