欢迎关注Chris老师的微信公众号《来自首尔的Chris老师》。感谢你们的收听!下次再见!
玩笑的意思是“反正是赶集不如去纽约更好” 对吗?老师!
草莓韩语Chris 回复 @向日葵_tza: 既然要赶集 가 좀 더 비슷할 것 같아요 ㅋㅋㅋ
살인물가 이단어 참 인상적이네요 ㅋㅋ
草莓韩语Chris 回复 @Cassiopeia90:
EIU List 보면 상하이 16분째인데, 도시 평균 소득을 감안하면 서울보다 더욱 살인 물가이에요.
친구가 서울 물건 값이 너무 비싸다고 말 했어요. 과일이나 고기를 좋아하는 사람들이 거기서 살 수 없어요.제가 그런 사람이에요 맨날 먹어야 돼요
草莓韩语Chris 回复 @大力水手nn: ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그래도 잘 찾아보면 저렴하게 살 수 있어요~!!!
세계적인 이야기를 듣는거 같하서 좋아요.이런 주재.맞는 어법을 쓰고 있는 건지 모르겠다...
草莓韩语Chris 回复 @蔡洁莹: 주제 ㅋㅋㅋ 잘 쓰셨어요 ^^ 화이팅!
농당내용 뭐예요?
草莓韩语Chris 回复 @听友48269447: 어차피 장을 볼 거면 뉴욕에서 보겠다
首尔租房太贵
草莓韩语Chris 回复 @王乐乐_vo:
너무 빠르다
ㅋㅋㅋ
라디오 끝나기 전에 나온 배경 음악이 진짜 내 스타일이요. 혹시 노래 제목을 알려 주셔도 돼요? ㅋㅋ
草莓韩语Chris 回复 @望下天南星: 不好意思,那一首我不记得名字