谁动了我的奶酪12 文本已添加

谁动了我的奶酪12 文本已添加

00:00
06:38

12


  Now he felt the cool breeze that wasblowing in this part of the Maze and it was refreshing. He took in some deepbreaths and felt invigorated by the movement. Once he had moved past his fear,it turned out to be more enjoyable than he once believed it could be. 这时,从迷宫中吹来习习的凉风,使人感到神清气爽。他深吸了一口气,不觉振作起来。一旦克服了自己的恐惧感,他觉得一切比原来自己想像的要好得多。Haw hadn't felt this way for a long time.He had almost forgotten how much fun it was to try new things. 唧唧已经很久没有这种感觉了。他几乎就快要忘记了这种感觉是多么的惬意。To make things even better, Haw started topaint a picture in his mind again. He saw himself in great realistic detail,sitting in the middle of a pile of all his favorite cheeses -- from Cheddar toBrie! He saw himself eating the many cheeses he liked, and he enjoyed what hesaw. Then he imagined how much he would enjoy all their great tastes. 为了使事情更顺利地进行,他又开始在头脑中描绘一种景象。想像中,他在一种很棒的现实环境,坐在各种他喜欢的奶酪中间——有切达奶酪还有布里奶酪!他看见自己在吃许多他喜欢吃的奶酪。这样的景象使他获得一种享受,他想像着这些奶酪的滋味该是多么美啊!The more clearly he saw the image ofhimself enjoying New Cheese, the more real and believable it became. He couldsense that he was going to find it. 这种享受新奶酪的情景,他看得越清楚,就越相信这会变成现实。现在,他有一种感觉,他就快要找到奶酪了。He wrote:Imagining Myself Enjoying TheCheese,  Even Before I Find It, Lead MeTo It他又在墙上写道:在我发现奶酪之前,想像我正在享受奶酪,这会帮我找到新的奶酪。Haw wondered why he had always thought thata change would lead to something worse. Now he realized that change could leadto something better. 唧唧一直在想的是他将会得到什么,而不是考虑他会失去什么。他不明白,为什么自己过去总是觉得变化会使事情变得更糟。而现在他认识到,变化将会使事情变得更好。"Why didn't I see this before?"he asked himself. “为什么以前我不明白这一点?”他反问自己。Then he raced through the Maze with greater strengthand agility. Before long, he spotted a Cheese Station and became excited as henoticed little pieces of New Cheese near the entrance. 于是,他以更大的勇气和力量快速灵敏地穿行在迷宫中。不久他就发现了一个奶酪站。当他在迷宫的入口处发现一些新奶酪的碎屑时,他变得兴奋起来。They were types of Cheeses he had neverseen before, but they looked great. He tried them and found that they weredelicious. He ate most of the New Cheese bits that were available and put a fewin his pocket to have later and perhaps share with Hem. He began to regain hisstrength. 这是一些他从未见过的奶酪,但看起来挺不错。他尝了尝,真是美味啊!他吃掉了大部分能找到的小块奶酪,把剩下的放进口袋,以后也许可以和哼哼分享。他的体力也开始得到恢复。He entered the Cheese Station with greatexcitement. But, to his dismay, he found it was empty. Someone had already beenthere and had left only the few bits of New Cheese. 他怀着兴奋的心情走进去。但是,让他感到惊愕的是,里面竟然是空的。有人已经来过这里,只留下了一些零星的小块奶酪。He realized that if he had moved sooner, hewould very likely have found a good deal of New Cheese here. 他认识到,如果能早一点行动,他就很有可能早已在这里发现大量的新奶酪了。Haw decided to go back and see if Hem wasready to join him. 唧唧决定回去,看看哼哼是否愿意和他一起行动。As he retraced his steps, he stopped andwrote on the wall: The quick you let go of old cheese, the sooner you find newcheese在返回的路上,他停下来,在墙上写道:越早放弃旧的奶酪,你就会越早发现新的奶酪After a while, Haw made his way back toCheese Station C and found Hem. He offered Hem bits of New Cheese, but wasturned down. 不久,唧唧就回到了奶酪C站,找到了哼哼。他给哼哼一些新的小块奶酪,但被拒绝了。Hem appreciated his friend's gesture butsaid, "I don't think I would like New Cheese. It's not what I'm used to. Iwant my own Cheese back and I'm not going to change until I get what Iwant." 哼哼很感激朋友的心意,但是他说:“我不喜欢新奶酪,这不是我习惯吃的那一种。我只要我自己的奶酪回来。除非可以得到我想要的东西,否则我是不会改变主意的。”Haw just shook his head in disappointmentand reluctantly went back out on his own. As he returned to the farthest pointhe had reached in the Maze, he missed his friend, but realized he liked what hewas discovering. Even before he found what he hoped would be a great supply ofNew Cheese, if ever, he knew that what made him happy wasn't just havingCheese. 唧唧失望地摇了摇头,不情愿地一个人踏上了自己的旅程。当走到他到达过的迷宫最深处时,他怀念起他的朋友来,但他明白,他喜欢的还是他的探险过程。虽然以前他想自己希望的是得到充足的新奶酪,但现在他清楚使自己快乐的并不仅仅是奶酪而已。


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!