杜甫 | 春夜喜雨(中英文)| Joyful Rain on a Spring Night | DU FU

杜甫 | 春夜喜雨(中英文)| Joyful Rain on a Spring Night | DU FU

00:00
01:29

好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。

野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处,花重锦官城。

JOYFUL RAIN ON A SPRING NIGHT

[TANG, DU FU]

Joyful rain knows their prime;

It will arrive in spring time.

Breeze and raindrops whisper at night,

Creatures are nourished and brought to life.

Dark clouds spread over the paths;

Light of the boats shine across the river.

Flowers with dew seen in the morning,

As the city will becomes decorated by the blossoms.

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!