吏舍跼终年,出郊旷清曙。 整年拘束官署之中实在烦闷,清晨出去郊游顿觉精神欢愉。 杨柳散和风,青山澹吾虑。 嫩绿的杨柳伴随着春风荡漾,苍翠的山峰淡化了我的思虑。 依丛适自憩,缘涧还复去。 靠着灌木丛自由自在地憩息,沿着涧流旁任凭意愿地徘徊。 微雨霭芳原,春鸠鸣何处。 芳香的原野落着迷蒙的细雨,宁静的大地到处是春鸠鸣啼。 乐幽心屡止,遵事迹犹遽。 本爱长处清幽屡次不得如愿,只因公务缠身行迹十分匆促。 终罢斯结庐,慕陶直可庶。 终有一日罢官归隐在此结庐,羡慕陶潜差不多能得到乐趣。
月亮0323 回复 @月亮0323: 赏析 韦应物晚年对陶渊明极为向往,不但作诗“效陶体”,而且生活上也“慕陶”“等陶”。这首诗歌就是韦应物羡慕陶渊明生活和诗歌创作的证明。 这是写春日郊游情景的诗。诗先写拘束于公务,因而案牍劳形。次写春日郊游,快乐无限。再写归隐不遂,越发慕陶。韦应物不想在局促的官署里度日,清晨来到了清旷的郊外。但见春风吹拂柳条,青山能荡涤自己的俗虑,又有微雨芳原、春鸠鸣野,于是心中为之清爽。走倦了歇歇,歇完了再沿溪边散漫行走。但毕竟他是个做官的人,心中时时要冒出公务之念,因此想以后能摆脱官职,结庐此地,过像渊明一样的田园生活。
Sally_520 回复 @谢沛纾69: 🤖🤖🤖🤖🤖🤖🤖🤖🤖🤖🤖
整年拘束官署之中实在烦闷,清晨出去郊游顿觉精神欢愉。 嫩绿的杨柳伴随着春风荡漾,苍翠的山峰淡化了我的思虑。 靠着灌木丛自由自在地憩息,沿着涧流旁任凭意愿地徘徊。
👍
无聊死了
困守官舍,使我终年烦闷。漫步郊野,曙光荡涤我的胸襟。杨柳依依,在和风里摇曳不定。青山如画,淡泊了我尘念俗情。斜倚树丛,我休息得多么安宁,沿着山涧,继续信步前行。微雨过后,芬芳的原野更加滋润清新,斑鸠声声却不知在哪欢鸣。我向来喜欢幽静,可惜总难以遂心。公务缠绕,生活常常感觉迫促不定。我终将辞谢官职,去营造茅屋一进,追随陶潜的步履,但愿得到那清雅的风情。这首诗以真情实感诉说了官场生活的繁忙乏味,抒发了回归自然的清静快乐。
吏舍跼终年,出郊旷清曙。 整年拘束官署之中实在烦闷,清晨出去郊游顿觉精神欢愉。 杨柳散和风,青山澹吾虑。 嫩绿的杨柳伴随着春风荡漾,苍翠的山峰淡化了我的思虑。 依丛适自憩,缘涧还复去。 靠着灌木丛自由自在地憩息,沿着涧流旁任凭意愿地徘徊。 微雨霭芳原,春鸠鸣何处。 芳香的原野落着迷蒙的细雨,宁静的大地到处是春鸠鸣啼。 乐幽心屡止,遵事迹犹遽。 本爱长处清幽屡次不得如愿,只因公务缠身行迹十分匆促。 终罢斯结庐,慕陶直可庶。 终有一日罢官归隐在此结庐,羡慕陶潜差不多能得到乐趣。
直是真,还是另外一个读音
已背
吏舍跼终年,出郊旷清曙。 杨柳散和风,青山澹吾虑。 依丛适自憩,缘涧还复去。 微雨霭芳原,春鸠鸣何处。 乐幽心屡止,遵事迹犹遽。 终罢斯结庐,慕陶直可庶。
听友116171937 回复 @听友116171937: 注释 跼(jú):拘束。 旷清曙:在清幽的曙色中得以精神舒畅。 澹(dàn):澄净。虑:思绪。 丛:树林。憩(qì):休息。 缘:沿着。涧:山沟。还复去:徘徊往来。 霭(ǎi):云气,这里作动词,笼罩。 “乐幽”二句:意谓自己颇爱这地方的幽静,想住下来,却又几次终止,就因公事在身,形迹上还是显得很匆忙。 “终罢”二句:典出陶渊明"结庐在人境,而无车马喧"表面要效仿陶渊明辞官归隐。斯,一作“期”。慕陶,指归隐。直,或作真,就。庶,庶几,差不多。▲