7
Now and then Haw thought about his mice friends, Sniffand Scurry, and wondered if they had found any cheese yet. He believed theymight be having a hard time, as running through the Maze usually involved someuncertainty. But he also knew that it was likely to only last for a while. 唧唧仍然时时想起他的老鼠朋友,猜想他们现在是否已经找到了奶酪。他相信他们也许过得很困难。在迷宫中穿行,总会面临许多难以预料的事情。但他也知道,什么事情也得有不容易的一个阶段。Sometimes, Haw would imagine Sniff andScurry finding New Cheese and enjoying it. He thought about how good it wouldbe for him to be out on an adventure in the Maze, and to find fresh New Cheese.He could almost taste it. 有时,唧唧会想象出嗅嗅和匆匆已经找到了奶酪并正在享用它们的情景。他忽然有一种冲动,想到迷宫中冒险去寻找新的奶酪。在迷宫中探险,找到新的奶酪并尽情享用,这一切该是多么的美好啊!想到这里,他觉得仿佛自己已经尝到了新鲜奶酪的美味。The more clearly Haw saw the image ofhimself finding and enjoying the New Cheese, the more he saw himself leavingCheese Station C. 正在寻找和享用新的奶酪,这样的情景在唧唧的头脑中越来越清晰。他觉得自己越来越想离开奶酪C站,出发去寻找新的奶酪。"Let's go!" he exclaimed, all of a sudden. 突然,他大声宣布道:“我们走吧!”"No," Hem quickly responded."I like it here. It's comfortable. It's what I know. Besides, it'sdangerous out there." “不!”哼哼很快做出了反应:“我喜欢这里。我只熟悉这里,这里很好很舒服。再说,“离开这里到外面去是很危险的。”"No it isn't," Haw argued."We've run through many parts of the Maze before, and we can do itagain." “不会的,”唧唧说:“以前我们也曾经到过这个迷宫中的许多的地方,我们还可以再去其他地方找找看。”"I'm getting too old for that,"Hem said. "And I'm afraid I'm not interested in getting lost and making afool of myself. Are you?" “我觉得自己已经有些老了,不能再做这种跑来跑去到处冒险的事了。”哼哼说:“而且,我也不想象个傻瓜似的,时常迷路。你觉得呢?”With that, Haw's fear of failing returnedand his hope of finding New Cheese faded. 听哼哼这么一说,失败的恐惧感又袭上了唧唧的心头,他的那点发现新奶酪的希望又逐渐消退了。So every day, the little people continuedto do what they had done before. They went to Cheese Station C, found noCheese, and returned home, carrying their worries and frustrations with them.~They tried to deny what was happening, but found it harder to get to sleep,had less energy the next day, and were becoming irritable. 就这样,这两个小矮人继续做着以前每天所做的事。他们仍然每天都去奶酪C站,发现还是找不到奶酪,然后怀着忧虑和挫败的心情回到家里。Their homes were not the nurturing placesthey once were. The little people had difficulty sleeping and were havingnightmares about not finding any Cheese. 他们试图否认眼前发生的一切,开始失眠,力气一天比一天小,变得越来越烦躁易怒。故事第5节But Hem and Haw still returned to Cheese Station C andwaited there every day. 他们的家,也不再是美好舒适的地方。他们睡不上一个安稳觉,而且每晚的时光伴着找不到奶酪的噩梦度过。但他们仍然每天都回到奶酪C站,仍然每天在那里等待。Hem said, "You know, if we just work harder,we'll find that nothing has really changed that much. The Cheese is probablynearby. Maybe they just hid it behind the wall."哼哼说:“你知道,如果我们再努力一些,我们也许会发现事情并没有发生太大的变化。奶酪也许就在附近,它们也许只是被人藏到墙后面去了。” The next day, Hem and Haw returned withtools. Hem held the chisel while Haw banged on the hammer until they made ahole in the wall of Cheese Station C. They peered inside but found no Cheese. 第二天,哼哼和唧唧带了工具回到奶酪C站。哼哼拿着凿子,唧唧则用锤子敲打。他们费了九牛二虎之力,终于在墙上打出了一个洞,朝里面窥视,却依旧没有发现奶酪的踪迹。They were disappointed but believed theycould solve the problem. So they started earlier, stayed longer, and workedharder. But after a while, all they had was a large hole in the wall. 尽管他们感到非常失望,但他们仍然想念问题会得到解决。以后,他们起得更早,工作得更长、更努力。但是,一段时间以后,他们得到的只是一个个更大的空洞。Haw was beginning to realize the differencebetween activity and productivity."Maybe," Hem said, "we shouldjust sit here and see what happens. Sooner or later they have to put the Cheeseback." 唧唧开始认识到行动和结果的区别。“也许,”哼哼说:“我们只需要坐在这里,看看到底会发生什么事情。迟早他们会把奶酪再送回来。”Haw wanted to believe that. So each day hewent home to rest and returned reluctantly with Hem to Cheese Station C. ButCheese never reappeared. 唧唧希望他说的是真的。这样,他每天回家休息,然后勉强陪着哼哼去奶酪C站查看情况。但是,奶酷始终没有再出现。
还没有评论,快来发表第一个评论!