中国将展开第七次全国人口普查(朗读版)| E0924

中国将展开第七次全国人口普查(朗读版)| E0924

00:00
00:30

关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,获得学习资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。


▍原文


How do you count 1.3 billion people amid a pandemic? China will be finding out as the world's most populous country launches its seventh national census on November 1.


The colossal undertaking will see around 7 million census workers spread out across the country, collecting names, ID numbers, gender, marital details, as well as education and professional information.


▍语言点 


populous /ˈpɑːpjələs/ adj. 人口稠密的

· China is the world's most populous country.

中国是世界上人口最稠密的国家。

launch /lɔːn(t)ʃ/ vt. 启动(重要活动);发布;发射(火箭首次升空)

· launch a satellite/a rocket: 发射卫星/火箭

· launch the national census: 启动人口普查

census /'sensəs/ n. (官方的)调查,统计(特别指“人口普查”)

We have a census in this country every ten years.

这个国家每十年进行一次人口普查。


colossal /kəˈlɑːsəl/ adj. 巨大的,庞大的

(extremely large)

· colossal statue: 巨大的雕塑

· a colossal amount of money: 巨大一笔钱

· a colossal failure: 巨大的失败

· a colossal undertaking: 一次艰巨的任务

undertaking n. (重大或者艰巨的)工作,任务,事业

· The construction of a skyscraper is a large and complex undertaking.

修建摩天大楼是项复杂的大工程。



如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,欢迎在喜马拉雅FM中搜索“教书匠小夏”,获取更多学习内容。

什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章





以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!