黄鹤楼送孟浩然之广陵 [ 唐 ] 李白
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
译文
老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。
友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流。
注释
1.黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修葺。
2.孟浩然:李白的朋友。
3.之:去、到。
4.广陵:即扬州。
5.故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。
6.辞:辞别。
7.烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。
8.下:顺流向下而行。
9.碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。碧空:一作“碧山”。
10.唯见:只看见。
11.天际流:流向天边 天际:天边,天边的尽头。
还没有评论,快来发表第一个评论!