202诗经.小雅.蓼莪

202诗经.小雅.蓼莪

00:00
05:19

(lù)蓼者莪(é)匪莪伊蒿;哀哀父母生我劬(qú)

蓼蓼者莪,匪莪伊蔚(wèi);哀哀父母,生我劳瘁(cuì)。

瓶之罄(qìng)矣,维罍(léi)之耻。鲜民之生,不如死之久矣!无父何怙(hù)?无母何恃(shì)?出则衔恤,入则靡(mǐ)至。

父兮生我,母兮鞠(jū)我。拊(fǔ)我畜(xù)我,长(zhǎng)我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊(hào)天罔极!

南山烈烈,飘风发发(bō)。民莫不谷,我独何害?

南山律律,飘风弗弗(fú)。民莫不谷,我独不卒!



注释

(lù):长又大的样子。莪(é):一种草,即莪蒿。李时珍《本草纲目》:"莪抱根丛生,俗谓之抱娘蒿。"

:""。伊:是。

(qú):与下章"劳瘁"皆劳累之意。

(wèi):一种草,即牡蒿。

:汲水器具。罄(qìng):尽。

(léi):盛水器具。

(xiǎn):指寡、孤。民:人。

(hù):依靠。


衔恤:含忧。

:养。

:""。畜:""喜爱

:顾念。复:返回,指不忍离去。


:指怀抱。

(hào):广大的天。罔:无。极:准则。

烈烈:"颲颲",山风大的样子。

飘风:"飙风"发发:读如"拨拨",风声。

:善。

律律:"烈烈"

弗弗:"发发"


:终,指养老送终。


以上内容来自专辑
用户评论
  • 俗世清源

    循环播放,听得我泪流满面。

    朗月讲堂 回复 @俗世清源:

  • 听友121138726

    要是下面还有精解就好了

    朗月讲堂 回复 @听友121138726: 再进一步完善

  • 等待好运跌进我的怀里

    飘风发发中的“发发”,注释是读(bo第一声)

    朗月讲堂 回复 @等待好运跌进我的怀里: 好,核对一下