【DAY240】精读版:利物浦4:0逆转巴塞罗那,再次书写欧冠历史

【DAY240】精读版:利物浦4:0逆转巴塞罗那,再次书写欧冠历史

00:00
26:43

关注趴趴云课公众号,后台回复“喜马拉雅”获取完整版精读笔记



With an 'impossible' win, Klopp's Liverpool write their own history


Juergen Klopp’s Liverpool wrote one of the most amazing chapters in the history of the club’s European triumphs with a 4-0 victory over Lionel Messi’s Barcelona in the Champions League semi-finals on Tuesday that stunned the world of football.

尤尔根·克洛普(Juergen Klopp)手下的利物浦队书写了该俱乐部在欧冠历史上最为惊人的一章,在冠军联赛中以4:0的比分大胜莱昂内尔·梅西(Lionel Messi)领衔的巴塞罗那队,这场于周二上演的欧冠半决赛震惊了世界足坛。


After a 3-0 defeat in the away leg, Liverpool’s season was heading for glorious failure on Sunday, with their 10 months of exhilarating football set to produce only a pat on the back with a runners-up spot behind Manchester City in the Premier League.

随着以3:0在客场失利,利物浦的整个赛季在周日走向了一个辉煌的失败,他们十个月来令人兴奋的表现最终仅仅带来了一个亚军的告慰,其在英超联赛中的排名紧随曼彻斯特城之后。


Instead, the 4-3 aggregate win means Liverpool’s season will not finish until June 1 when they compete in a second straight Champions League final against Ajax Amsterdam or Tottenham Hotspur in Madrid, aiming for their sixth European Cup triumph.

但反转很快来了,利物浦目前对巴塞罗那以总比分4:3胜出,这意味着他们的赛季在六月一日到来之前都不会结束,在那一天,他们将于马德里进行连续第二场冠军联赛决赛,迎战阿姆斯特丹阿贾克斯队或托特纳姆热刺队,并向他们的第六座欧洲冠军奖杯进军。


Juergen Klopp’s Liverpool team faced a near impossible task of not only beating Barcelona by four goals, but trying not to concede at home to a team led by arguably the greatest forward the modern game has known — Messi.

尤尔根·克洛普指导下的利物浦队,面对这个几乎不可能完成的任务,不仅仅要以四球以上的分差净胜巴塞罗那,还意味着要拼尽全力,不在主场向这支可以说是由现代足坛已知最伟大的前锋——梅西所带领的队伍低头。


With the Argentine’s two goals in the 3-0 win in the first leg at the Nou Camp last week, Messi took his tally for Barcelona to a barely computable 600 goals in 683 matches.

随着这位阿根廷人于上周在诺坎普球场梅开二度,以3:0获得首场胜利,梅西为巴塞罗那创造的进球数在六百八十三场比赛中达到了几乎难以置信的六百粒。


And because Liverpool failed to score an ‘away goal’, used to separate teams when aggregate scores are level, even a 4-1 or 5-2 win would not have been enough for the Reds to go through.

同时,因为利物浦没能攻进任何一粒用来在总积分相同时区分球队名次的“客场进球”,即使是4:1或者5:2这种大比分获胜也不足以让红军脱离险境。


They simply had to deliver a devastating attacking display — all the more difficult with injuries to key forwards Mo Salah and Roberto Firmino — and produce a clean sheet.

他们被迫进行一场摧枯拉朽的进攻秀并必须取得一场全胜——这在关键前锋穆罕默德·萨拉赫(Mo Salah)和罗伯托·菲尔米诺(Roberto Firmino)受伤的情况下变得更加难以实现。


But that is what they did — to even their own astonishment.

然而他们恰恰做到了——这让他们自己都觉得十分惊讶。


Before Tuesday night, Liverpool’s greatest comeback in Europe came in the 2005 Champions League final when they trailed 3-0 to AC Milan but emerged as the winners from a penalty shootout after fighting back for a 3-3 draw.

在周二晚上的胜利之前,利物浦在欧洲足坛最伟大的逆转来自于2005年的欧冠决赛,当时他们先以0:3落后于AC米兰,但最终在赢回三球战成三比三平之后,又以点球大战胜出成为冠军。


The latest great escape was something similar to that night in Istanbul when Steven Gerrard had led their unbelievable second-half comeback against a Milan side then viewed as by far the best team in Europe.

这场最新的绝处逢生,正像是当时在伊斯坦布尔的那个夜晚,史蒂文·杰拉德(Steven Gerrard)在当时引领了球队下半场不可思议的逆转,而逆转的对象正是当时公认欧洲足坛最强队伍的米兰。


History surrounds visitors to Anfield, the home of a club with deep pride in their past and a belief that they represent to their community something more than just a football team.

安菲尔德球场,是这个历史上拥有深深自豪的俱乐部的主场,也是这个坚信他们不仅可以作为一支足球队代表当地的俱乐部的主场。来这里观战的球迷们见证了历史。


"If I have to describe this club then it’s a big heart and tonight it was obviously pounding like crazy,” said Klopp. “You could hear it and probably feel it all over the world.”

“如果一定要我形容一下这个俱乐部,那么我会说它是一颗巨大的心脏,而今晚它无疑是在疯狂地跳动,”克洛普说,“你能在全世界任何地方听到、甚至是感觉到它的跳动。”

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!