答丁元珍
宋 欧阳修
春风疑不到天涯,二月山城未见花。
残雪压枝犹有橘,冻雷惊笋欲抽芽。
夜闻啼雁生乡思,病入新年感物华。
曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟。
注释:
① 丁元珍:指丁宝臣,元珍是其字。时为峡州(治所在今湖北省宜昌市)军事判官,与欧阳修关系密切。此诗的诗题也有的版本作《戏答元珍》。其诗题下有“时久雨之什”之注。
② 天涯:极边远的地方。这里指夷陵。
③ 山城:靠山的城垣,指夷陵。
④ 橘:水果柑橘。
⑤ 啼雁:一本作“归雁”。
⑥ 物华:美好的景物。这颈联二句一作“鸟声渐变知芳节,人意无聊感物华”。
⑦ 嗟:叹息,感悟
译文:
我疑心春天的风吹不到遥远的地方,所以都已经二月了,山城里仍然看不见花朵。
尚未消融的白雪压着枝条,树桠上仍留着秋冬时结果的橘子。早春的雷声惊醒了地下的竹笋,不久就要抽发新芽了。
晚上听到雁鸟的啼叫声,勾起了无尽的乡思。我带病进入新的一年,感叹时光流逝,美好的景物经常变迁。
我曾经在洛阳任职,在那牡丹花丛中饱享过美丽的春光,现在身在他方,这里的野花虽然开得晚些,但也不必为此叹息了。
创作背景
宋仁宗景祐三年(1036),欧阳修因批评宰相吕夷简而被贬为夷陵(今湖北宜昌)令。他的朋友丁元珍写了一首题为《花时久雨》的诗送给他,诗人因此于到任后的次年初春(1037)写了这首诗作答。
好听!
恩维空间 回复 @1515097qyxh: 花🌸也好看
好
恩维空间 回复 @1515097qyxh: 确实好听