1级-《在月亮下面》第15课

1级-《在月亮下面》第15课

00:00
16:03

前情提要 

过了午夜,监狱外一阵飞机的轰鸣,阿岱来接他们了。上飞机后,阿岱看着凯说:“我的弟弟,住进了888号监狱!”……


故事原文 

Under the Moon L15

在月亮下面 L15


'Your brother? Commander Adai?' Rilla asked. 'But you didn't tell me that!'

“他是你哥哥?阿岱司令?”瑞拉问,“可你从来没跟我说过!”


Kiah smiled. 'Nobody knew,' he said. 'But now--it doesn't matter now. Everyone can know.'

凯笑了。“以前没人知道,”他说,“可是现在——现在没关系了。大家都可以知道。”


The little plane came down at the old airport, south of the town.(1)

小飞机在城南的旧机场降落了。


'Let's be careful,' Adai said. 'We don't want someone to shoot us before we leave.'

“咱们要小心,”阿岱说,“可不能在出发之前中了别人的枪子儿。”


The spaceship was dark. Quickly, everyone jumped down from the plane and ran across to the spaceship. Soon, the spaceship left Earth, and everyone looked down at the burning planet. They saw the dark smoke over Africa, and here and there, through the smoke, the red, angry fires.(2)

宇宙飞船笼罩在一片黑暗中。大家迅速跳下飞机朝飞船跑去。很快,飞船离开了地球,大家俯视着下面这颗燃烧着的星球。他们看到了非洲上空的黑烟,以及黑烟下面到处肆虐着的愤怒的火红烈焰。


'The fires are destroying the forest very quickly,' Seru said.

“大火很快就会把森林烧毁。”塞鲁说。


Adai put his hand on Kiah's arm.(3) 'I'm sorry about Zadak,' he said.

阿岱把手搭在凯的臂膀上。“扎达克的事真让我难过。”他说。


'I wanted him to wait,' Kiah said. 'I wanted him to talk to you.'

“我曾希望他再等等,”凯说,“我本来想让他和你谈谈。”


Adai's face was sad. 'He didn't want me to die,' he said quietly. 'He was a good man. And now he's dead.'

阿岱神情悲切。“他不想让我送死,”他低声说,“他是个好人。可现在他死了。”


'And Gog is going to Mars.' Seru said.

“还有,高格要到火星去。”塞鲁船长说。


'Mars? He's crazy! Mars isn't ready for people,' Adai said.(4)

“火星?他疯了!火星还不能住人。”阿岱说。


'But Gog wants to go, and so he's going,' Seru said. 'Tell us about the Moon colony. That isn't ready: you need more money.'

“可高格要去,他马上就要出发了。”塞鲁说,“跟我们讲讲月亮部族吧。它还不成形,你还需要很多钱。”


'No, I don't,' Adai said. 'The Moon colony is ready. I asked for more money because of Zadak: I wanted to give him money for rain. But Gog didn't listen; he wanted all Earth's money for the spaceship to Mars.'

“不,我不需要,”阿岱说,“月亮部族已经准备就绪。我要更多的钱是为了扎达克:我想给他钱解决雨水的问题。可是高格不听;他要把地球所有的钱都用在去火星的宇宙飞船上。”


'I don't want to leave Earth,' Rilla said sadly. She felt tired and afraid.

“我不想离开地球。”瑞拉忧伤地说。她感到又累又恐惧。


Adai smiled warmly at Rilla. 'Nobody wants to leave Earth,' he said. 'But under the Moon is the best home for us now. Wait and see.(5) The Moon colony is a beautiful, wonderful country, with rivers and rain, forests and flowers, buildings--and the first town. You can visit Earth again soon, and bring more people to the Moon colony. We all want to help Earth, because it's our first home. I know that. At the same time, you are going to be happy under the Moon.'

阿岱对瑞拉温和地笑了笑。“没有人愿意离开地球,”他说,“可是现在我们最好的家园在月亮下面。等着看吧。月亮部族是个美丽迷人的国家,有河流,有雨水,也有森林和鲜花,还有楼房——以及第一座城镇。你很快就可以再回到地球去。然后带更多的人到月亮部族去。我们都想帮助地球,因为它是我们的第一个家。我理解你。同时,你也一定会在月亮下面生活得愉快的。”


Suddenly, someone cried: 'Look at the Moon!'

突然,有人喊了一声:“快看月亮!”


And through the window of the spaceship they saw the Moon before them, cold, white and beautiful; and under the Moon, there was the Moon colony!

透过飞船的窗子,他们看到了眼前的月球:冰冷,皎洁,美丽;而在月亮下面,他们看到了月亮部族!

(原文中出现高光标示内容请见核心语言点)


核心语言点 

1.south 南边

   north 北边

   west 西边

   east 东边

   方位词+ of... 某地的某个方位

拓展:north of this city 这个城市的北边


2.here and there 到处

例句:The children ran here and there in the trees, calling and shouting.

           这些孩子们在树林里到处跑,叫着喊着。


3.put one’s hand on one’s arm 把某人的手放在某人的肩膀上

例句:The teacher encouraged me by putting his hand on my arm.

           这位老师通过把手搭在我的肩膀上来鼓励我。


4.be ready for sth. 准备好……

例句:I was always not ready for the exam when I was in school.

           我上学那会儿对于考试总是准备不好。


5.wait and see 等着看;等着瞧

例句:We’ll wait and see.

           我们等着瞧。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 时透一郎

    还要照片先点赞

  • 一只叫闪电的树懒

    为什么是住在月亮下面,而不是住在月亮上?

    天际行者_蓝色空间 回复 @一只叫闪电的树懒: 最后解释了

  • 樱花烂漫_予心

    在最后终于解释了为什么题目是“在月亮下面”

  • 时透一郎

  • 时透一郎

  • 元素之灵_海洋之星

    太棒啦,太棒啦,点100个赞

  • 天际行者_蓝色空间

    哎……庞老师讲的是真不错

  • 和平的小白鸽

    这是真的结速了吗

    和平的小白鸽 回复 @和平的小白鸽: 结束🔚

  • 和平的小白鸽

    下次不知道会不会是女老师,有女老师的

    羡羡想喝酒 回复 @和平的小白鸽: 好像有 你可以点开每天更新的看一下 虽然没有解锁 都是可以听

  • 本名赛少君

    甄妩颜 回复 @本名赛少君: 第6张,第一句有问题吧?