Chapter 5 A New Life

Chapter 5 A New Life

00:00
01:58


塔兰赛岛的命运召唤 Chapter 5 讲义

【本章大意】

在诺里奇大学,塞缪尔和莎妮雅遇到特蕾西。特蕾西正为一家慈善机构工作,她告诉两人只要会骑车便可以参加慈善活动。这个募捐活动是为了帮助战后孤儿,而塞缪尔本身就是孤儿,因此听说后情绪不太好,匆忙离开。

 

人物介绍

特蕾西(Tracy):个性独立而热情,在旅途中和塞缪尔患难与共。

 

背景知识:塔兰赛岛(一)

赫布里底是位于苏格兰海岸最西北的群岛,而在这些岛屿中塔兰赛岛是最与世隔绝的岛,它因圣徒塔兰得名。

 

在世纪之交,70人居住在这里,但到1961年,人口减少至一个只有五口人的麦克里一家,后来这个岛就没人居住了。英国广播公司曾用这个岛作为“社会实验”的基地,让36个人作为一个社区住在塔兰赛岛一年,只有29个人坚持了12个月。

 

随着公众对该岛的兴趣日渐浓厚,岛主允许游客去岛上进行一天的短期旅行(取决于天气),对愿意在这里住一个星期的人,也提供住宿和炊具供烹饪自带食物。

 

单词注释

subject /sʌbdʒɪkt/ n. 学科,主题

· Biology is my favourite subject. 生物是我最喜欢的学科。


sociology /ˌsəʊsiˈɒlədʒi/ n. 社会学

 

Taransay 塔兰赛岛

 

fund /fʌnd/ n. 基金,资金

· She set up an educational fund in memory of her mother. 她为了纪念她母亲而设立了一个教育基金。

 

raise /reɪz/ v. 筹集,提高,养育

· I think we should raise some money for them. 我认为我们应为他们筹集一些钱。

 

charity /'tʃærɪtɪ/ n. 慈善,慈善团体

· charity sale 义卖

· We all participated in the charity event. 我们全都参与了那项慈善活动。

 

sick /sɪk/ adj. 生病的,厌恶的

· sick of 对……厌恶

· get sick 生病,患病

 

in need 有需要的,在危难中

· in badly need of 急需

· in urgent need of 迫切需要

· She always gives seats to people in need on the bus. 她总是在公共汽车上把座位让给有需要的人。

 

take part (in) 参与,参加

 

cycle /'saɪk(ə)l/ v. 骑自行车,使循环

· I usually cycle home through the park. 我通常骑自行车穿过公园回家。

 

provided /prə'vaɪdɪd/ conj. 只要,倘若

· I will come provided that I am well enough. 只要我身体好,我一定来。

 

by the way 顺便问一下,顺便说说

· By the way, what time do you serve meals? 顺便问一下,你们什么时候供应餐点?

 

【中英文对照】

Chapter 5 A New Life

第5章奔向新生

 

Some months later in Norwich…

I like Chemistry, too. But Biology is my favourite subject. Hey, look! There's Tracy.

Hi, Tracy! You weren't at the Sociology class this morning.

Er, no… I was busy working at a fund-raising event.

A what???

 

几个月后,在诺里奇大学……

我也喜欢化学。但我最喜欢生物。哎,你看!那是特蕾西。

嗨,特蕾西!早上你没去上社会学课啊。

噢,没去。我在忙着一个募捐活动。

一个什么?

 

Don't you have any fund-raising events in your country?

Er… well… no… I don't think so. What are they?

Well, it's a way of raising money. I'm working for a charity.

Oh, I understand now. Charities are organizations which help poor people.

Well, not only poor people; people who are sick, or in need.

 

你们国家没有募捐活动吗?

哦…… 嗯…… 我想没有。那是干什么的?

噢,那是一种集资方式。我在为一家慈善机构工作。

噢,我知道了。慈善机构就是帮助穷人的组织。

嗯。不过不只帮穷人,还帮那些生病的和需要帮助的人。

 

And what about this fund-raising event?

We're going on a bike ride in the Hebrides. You know the islands north of Scotland. We're cycling all around the islands and going up to Taransay. Look, I've got a map here.

Wow! Can anybody take part?

Yes, of course… provided you can cycle! Hey, why don't you two come? It's at the end of June when we finish lectures at university.

Well, thanks but I'm no good at cycling. You can go, Samuel! You know, Tracy, Samuel was a cycling champion at school.

Great! We need people like you, Samuel!

 

这次募捐活动,你们要怎么办呢?

我们打算骑车去赫布里底群岛。你知道的,那是苏格兰北部的一个海岛。我们骑车环绕那里所有的小岛,然后再去塔兰赛岛。瞧,我这儿有份地图。

哇,任何人都能参加吗?

是啊,当然了。只要会骑车就行。嘿,你们也来吧,这是到六月末举行的,那时候我们大学的课就结束了。

哦,谢啦。但是我的车技不好,你一定行的,塞缪尔。知道吗,特蕾西,塞缪尔在学校还得过自行车比赛冠军呢。

太好了,我们就需要像你这样的,塞缪尔。

 

 

By the way, who are you raising money for?

War orphans.

Oh, orphans! I see… Well, I've got to go now. I'm in a hurry. Bye.

Hey, Shanya. What's the matter with Samuel? I didn't know he was moody.

Er, well it's not a question of being moody. Samuel's an orphan himself. He lost both his parents in a car crash when he was a baby. Or so it seems…

Oh, I see…

 

顺便问一下,你们是在为谁而募捐呢?

战后孤儿。

哦,是为了孤儿啊。我知道了…… 嗯,我得走了,在赶时间。再见。

嘿,莎妮雅,塞缪尔这是怎么了?没想到他这么情绪化。

嗯,这不是情绪化不情绪化的问题。塞缪尔自己就是一个孤儿,还只是个婴孩的时候就在一次车祸中失去了父母。大概是这样吧……

哦,我知道了。


塔兰赛岛的命运召唤Chapter 5 习题

1. “Fund-raising event” is (  ).

A. an occasion on which people make money for a charity

B. an institution which helps people in need

C. ill

D. a lesson at University

 

答案:A

解析:fund-raising event意思为“募捐活动”。

 

2. Tracy is at the Sociology class this morning. F

 

解析:Tracy isn’t at the Sociology class this morning because she is busy working at a fund-raising event.

 

3. Samuel is very excited when he goes away. F

 

解析:Samuel is very upset when he goes away.

 

4. Charities are organizations (  ) help poor people and people who are sick.

A. which

B. what

C. when

D. where

 

答案:A

解析:慈善机构是帮助穷人和生病的人的组织。

此句包含一个定语从句,定语从句的先行词为organizations,当先行词为物时,关系词可以用which。

 

5. (  ), who are you raising money for?

A. By the way

B. In the way

C. All the way

D. In a way

 

答案:A

解析:顺便问一下,你们是在为谁而募捐呢?

by the way顺便说说,顺便提一下

例句:By the way, what time do you serve meals?

顺便问一下,你们什么时候供应餐点?

 

in the way妨碍,挡道

例句:Push it aside if it is in the way.

假如它挡道,就把它推到一边去。

 

all the way 一路上,自始至终

例句:We buffeted with the storm all the way.

我们一路上与暴风雨搏斗着。

 

in a way在某种程度上,有点儿

例句:The work is well done in a way.

从某种程度上说, 这工作做得不错.

 



 


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!