VOL.4 只有一幢大楼的小镇——Whittier

VOL.4 只有一幢大楼的小镇——Whittier

00:00
13:36

上一期节目铅笔和橡皮去往库姆堡,领略了英国古朴的味道,这一次他们又会去到哪里呢?铅笔为什么要在节目里朗诵古文?橡皮又从哪里弄来了古诗的英文翻译?更多精彩,欢迎大家收听,只有一幢大楼的小镇——Whittier。

这次的单词有点难,铅笔把他们写在这里,希望大家加油记下来。古诗的英文翻译涉及侵权所以不能发出,sorry啦。不过还是要非常感谢许渊冲教授对中国翻译文学做出的巨大贡献!!!鼓掌!!!


John Patrick Norman McHennessy,一个总是迟到的孩子,中文意译是迟到大王的意思。

ice-free port不冻港sugar-free无糖、duty-free免税、care-free无忧无虑、problem-free没问题,等等等等。

像这样有后缀的词还有很多,希望大家能够尽力把这些词记下来,一起加油吧。





以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!